Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scars of the Crucifix
Narben des Kruzifix
(Movie
quote:
The
Addiction)
(Filmzitat:
The
Addiction)
I
finally
understand
what
all
this
is
Ich
verstehe
endlich,
was
das
alles
ist
How
it
was
all
possible
Wie
das
alles
möglich
war
Now
I
see,
good
Lord,
how
we
must
look
from
out
there
Jetzt
sehe
ich,
guter
Gott,
wie
wir
von
dort
draußen
aussehen
müssen
Our
addiction
is
evil
Unsere
Sucht
ist
böse
My
brain's
on
another
level
than
yours
Mein
Gehirn
ist
auf
einem
anderen
Level
als
deins
You
can
only
comprehend
half
of
what
my
memory
stores
Du
kannst
nur
die
Hälfte
dessen
begreifen,
was
mein
Gedächtnis
speichert
I
only
walk
through
the
heavenly
doors
Ich
gehe
nur
durch
die
himmlischen
Pforten
And
never
try
to
see
the
penitentiary
walls
Und
versuche
nie,
die
Mauern
des
Zuchthauses
zu
sehen
I
walk
barefoot
on
the
equator
Ich
laufe
barfuß
auf
dem
Äquator
With
the
mental
acumen
of
Bob
Lazar
Mit
dem
mentalen
Scharfsinn
von
Bob
Lazar
My
frame
can't
be
explored
by
your
radar
Mein
Körper
kann
von
deinem
Radar
nicht
erfasst
werden
My
name
can't
be
absorbed
in
God's
quasar
Mein
Name
kann
nicht
in
Gottes
Quasar
absorbiert
werden
So
why
try
stay
around
this
hell
Also
warum
versuchen,
in
dieser
Hölle
zu
bleiben
Twelve
thou'
Zwölf
Tausend
From
all
the
twelve
tribes
of
Israel
Von
allen
zwölf
Stämmen
Israels
They
call
me
Ishmael
Sie
nennen
mich
Ismael
Lord
of
the
seas
Herr
der
Meere
I
take
your
life
quick
Ich
nehme
dein
Leben
schnell
Gone
in
the
fuckin
breeze
Verschwunden
in
der
verdammten
Brise
You
don't
deserve
to
breathe
Du
verdienst
es
nicht
zu
atmen
Your
brain
thoughtless
Dein
Gehirn
gedankenlos
While
i
remain
in
the
same
spain
fortress
Während
ich
in
derselben
Spanien-Festung
bleibe
But
pain's
gorgeous
Aber
Schmerz
ist
wunderschön
And
love
is
torture
Und
Liebe
ist
Folter
And
anyone
who
tell
you
different
is
a
martyr
Und
jeder,
der
dir
etwas
anderes
erzählt,
ist
ein
Märtyrer
I'm
from
the
pits
of
hell
Ich
komme
aus
den
Tiefen
der
Hölle
Escapin
from
an
Egyptian
cell
Entkommen
aus
einer
ägyptischen
Zelle
I
dedicate
this
Ich
widme
dies
To
the
saints
that
Den
Heiligen,
die
To
envision
jail
Sich
das
Gefängnis
vorstellen
You
fuckin
kids
are
frail
Ihr
verdammten
Kinder
seid
zerbrechlich
And
we're
the
purest
form
Und
wir
sind
die
reinste
Form
And
the
biology
of
magic
is
a
gorgeous
psalm
Und
die
Biologie
der
Magie
ist
ein
wunderschöner
Psalm
My
deepest
thoughts
are
strong
Meine
tiefsten
Gedanken
sind
stark
And
I'm
unbreakable
Und
ich
bin
unzerbrechlich
You
wanna
overstand
Du
willst
überverstehen
You're
humanly
incapable
Du
bist
menschlich
dazu
unfähig
My
appetite
for
blood
is
gruesomely
insatiable
Mein
Appetit
auf
Blut
ist
grausam
unersättlich
And
I'm
a
righteous
thug
that's
brutally
defacin
you
Und
ich
bin
ein
rechtschaffener
Schläger,
der
dich
brutal
entstellt
And
you
don't
want
no
war
Und
du
willst
keinen
Krieg
It
ain't
a
game
daddy
Das
ist
kein
Spiel,
Alter
I
spit
a
bunch
of
slugs
into
you
fuckin
frame
daddy
Ich
spucke
einen
Haufen
Kugeln
in
deinen
verdammten
Körper,
Alter
You
just
a
fuckin
crumb
Du
bist
nur
ein
verdammter
Krümel
My
click
is
hustlin
dumb
Meine
Clique
dealt
wie
verrückt
I
spit
a
rap
at
you
to
liquefy
your
guts
and
lungs
Ich
spucke
einen
Rap
auf
dich,
um
deine
Eingeweide
und
Lungen
zu
verflüssigen
But
the
devil
made
me
do
that
Aber
der
Teufel
hat
mich
dazu
gebracht
Fightin
for
the
rights
of
Islam
Kämpfe
für
die
Rechte
des
Islam
Armed
with
two
gats
Bewaffnet
mit
zwei
Knarren
But
y'all
knew
that
Aber
ihr
wusstet
das
alle
We
was
comin
for
blood
Wir
kamen,
um
Blut
zu
holen
And
your
body
the
perfect
specimen
to
put
in
the
mud
Und
dein
Körper
ist
das
perfekte
Exemplar,
um
es
in
den
Schlamm
zu
legen
(Movie
quote)
(Filmzitat)
Were
not
evil
because
of
the
evil
we
do
Wir
sind
nicht
böse
wegen
des
Bösen,
das
wir
tun
We
do
evil
because
we
are
evil
Wir
tun
Böses,
weil
wir
böse
sind
I
civilize
the
savages
Ich
zivilisiere
die
Wilden
While
you
support
gay
marriages
Während
du
Homo-Ehen
unterstützt
Evil
demons
and
the
jesus
of
the
nazareth
Böse
Dämonen
und
der
Jesus
von
Nazareth
I
keep
my
blade
more
sharper
than
a
cactus
is
Ich
halte
meine
Klinge
schärfer
als
ein
Kaktus
ist
I
keep
grenades
in
my
parka
for
the
pacifists
Ich
habe
Granaten
in
meinem
Parka
für
die
Pazifisten
And
you
can't
lie
to
God
cousin
Und
du
kannst
Gott
nicht
anlügen,
Cousin
And
you
cant
lie
to
the
great
master
fard
cousin
Und
du
kannst
den
großen
Meister
Fard
nicht
anlügen,
Cousin
It's
a
facade
cousin
Es
ist
eine
Fassade,
Cousin
They
wan't
to
lie
to
you
Sie
wollen
dich
anlügen
They
want
to
tell
you
that
the
governments
reliable
Sie
wollen
dir
erzählen,
dass
die
Regierungen
zuverlässig
sind
They
wan't
to
tell
you
that
islam
is
dangerous
Sie
wollen
dir
erzählen,
dass
der
Islam
gefährlich
ist
When
everybody
know
the
christians
are
to
blame
for
this
Obwohl
jeder
weiß,
dass
die
Christen
daran
schuld
sind
Cause
it's
the
truth
deal
with
it
Denn
das
ist
die
Wahrheit,
komm
damit
klar
But
you
complain
every
time
i'm
real
with
it
Aber
du
beschwerst
dich
jedes
Mal,
wenn
ich
ehrlich
bin
I'm
bout
to
kill
critics
Ich
werde
Kritiker
töten
And
them
take
'em
to
war
Und
sie
dann
in
den
Krieg
führen
And
teach
em
how
to
put
they
love
and
they
faith
in
allah
Und
ihnen
beibringen,
wie
sie
ihre
Liebe
und
ihren
Glauben
in
Allah
legen
Or
I'm
breakin
they
jaw
Oder
ich
breche
ihnen
den
Kiefer
Or
i
take
'em
to
burn
Oder
ich
bringe
sie
zum
Brennen
Cause
thats
the
only
fuckin
way
that
the
pagans
will
learn
Denn
das
ist
der
einzige
verdammte
Weg,
wie
die
Heiden
lernen
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: V. "vinnie Paz" Luvineri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.