Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Lights
Straßenlaternen
I
have
the
killing
gene,
I
have
machine
guns
and
guillotines
Ich
habe
das
Mörder-Gen,
ich
habe
Maschinengewehre
und
Guillotinen
I'm
the
gorilla
of
Philistines,
I'm
living
the
killer's
dream
Ich
bin
der
Gorilla
der
Philister,
ich
lebe
den
Traum
des
Mörders
I
just
let
the
victim
kick
and
scream
Ich
lasse
das
Opfer
einfach
strampeln
und
schreien
Get
the
blood
and
smithereens
out
with
Mr.
Clean
Beseitige
das
Blut
und
die
Splitter
mit
Meister
Proper
Separate
your
figurine
into
different
dumpsters
Trenne
deine
Figurine
in
verschiedene
Müllcontainer
auf
I'm
getting
hungrier
and
I
ain't
getting
any
younger
Ich
werde
hungriger
und
ich
werde
nicht
jünger
Niggas
should've
killed
me,
now
the
wait's
longer
Niggas
hätten
mich
töten
sollen,
jetzt
ist
das
Warten
länger
And
the
A-capability
made
me
stronger
Und
die
A-Fähigkeit
machte
mich
stärker
I'm
a
die
in
service,
I
serve
a
higher
purpose
Ich
werde
im
Dienst
sterben,
ich
diene
einem
höheren
Zweck
I
ain't
nervous
of
what
surfaces
from
wire
searches
Ich
bin
nicht
nervös
wegen
dem,
was
bei
Abhöraktionen
auftaucht
Mom
sits
inside
a
church
reciting
Bible
verses
Mama
sitzt
in
einer
Kirche
und
rezitiert
Bibelverse
I'm
entitled
to
idol
my
homicidal
urges
Ich
bin
berechtigt,
meine
mörderischen
Triebe
zu
vergöttern
I
don't
prefer
help,
getting
to
the
death
quotients
Ich
bevorzuge
keine
Hilfe,
um
zu
den
Todesquoten
zu
kommen
It
works
by
itself
set
in
perpetual
motion
Es
funktioniert
von
selbst,
in
ewiger
Bewegung
gesetzt
But
I
remove
it,
there's
some
probability
to
use
it
Aber
ich
entferne
es,
es
gibt
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit,
es
zu
benutzen
Cause
I
might
lose
it,
present
company
included
Denn
ich
könnte
durchdrehen,
Anwesende
eingeschlossen
The
street
light
is
the
only
light
to
ever
shine
Das
Straßenlicht
ist
das
einzige
Licht,
das
jemals
scheint
Kill
devils
with
metal
from
the
Beretta
nine
Töte
Teufel
mit
Metall
aus
der
Beretta
Neun
If
I
shine
I
shine
heavy
metal
grind
Wenn
ich
glänze,
glänze
ich
Heavy
Metal
Grind
Must
be
out
your
fucking
mind,
never
question
mine
Du
musst
doch
deinen
verdammten
Verstand
verloren
haben,
hinterfrage
niemals
meins
The
street
light
is
the
only
light
that
ever
shine
Das
Straßenlicht
ist
das
einzige
Licht,
das
jemals
scheint
Kill
devils
with
metal
from
the
Beretta
nine
Töte
Teufel
mit
Metall
aus
der
Beretta
Neun
If
I
shine
I
shine
heavy
metal
grind
Wenn
ich
glänze,
glänze
ich
Heavy
Metal
Grind
Must
be
out
your
fucking
mind
to
ever
question
mine
Du
musst
doch
deinen
verdammten
Verstand
verloren
haben,
um
jemals
meins
zu
hinterfragen
You
should
never
upset
the
man,
the
bullets
the
size
of
Pepsi
cans
Du
solltest
den
Mann
niemals
verärgern,
die
Kugeln
sind
so
groß
wie
Pepsi-Dosen
I
am
jolly
while
y'all
are
doing
the
best
you
can
Ich
bin
vergnügt,
während
ihr
alle
euer
Bestes
gebt
Me
and
Jus
Allah
lying
and
the
rest
are
lambs
Ich
und
Jus
Allah,
Löwen,
und
der
Rest
sind
Lämmer
I
am
possibly
atrocity
in
West
Sudan
Ich
bin
möglicherweise
die
Gräueltat
im
West-Sudan
I'm
humanism,
I'm
through
the
prism
of
western
man
Ich
bin
Humanismus,
ich
bin
durch
das
Prisma
des
westlichen
Mannes
I'm
pugilism,
I'm
voodooism,
I
bless
the
sand
Ich
bin
Pugilismus,
ich
bin
Voodooismus,
ich
segne
den
Sand
My
hands
are
made
of
titanium,
I
could
wreck
a
van
Meine
Hände
sind
aus
Titan,
ich
könnte
einen
Lieferwagen
zertrümmern
Lazarus,
I
am
from
Damascus
and
I
am
Sham
Lazarus,
ich
bin
aus
Damaskus
und
ich
bin
Sham
I
ain't
letting
go
until
the
clip
is
done
Ich
lasse
nicht
los,
bis
das
Magazin
leer
ist
Y'all
offbeat,
every
word
I
speak
hit
the
drum
Ihr
seid
alle
aus
dem
Takt,
jedes
Wort,
das
ich
spreche,
trifft
die
Trommel
The
most
beautiful
thing
to
me
is
a
glistening
gun
Das
Schönste
für
mich
ist
eine
glänzende
Waffe
I
find
y'all
is
entertainment
while
I'm
sipping
rum
Ich
finde
euch
unterhaltsam,
während
ich
Rum
schlürfe
And
if
I
ever
fall
on
hard
luck
Und
wenn
ich
jemals
Pech
habe
I'll
put
some
white
on
the
street
like
a
salt
truck
Werde
ich
Weißes
auf
die
Straße
bringen
wie
ein
Salzstreuer
Cause
I
ain't
trying
to
be
hungry
again
Denn
ich
will
nicht
wieder
hungrig
sein
With
these
lowlife
motherfucking
dummies
again,
never
again
god
Mit
diesen
heruntergekommenen,
verdammten
Dummköpfen
wieder,
nie
wieder,
Gott
The
street
light
is
the
only
light
to
ever
shine
Das
Straßenlicht
ist
das
einzige
Licht,
das
jemals
scheint
Kill
devils
with
metal
from
the
Beretta
nine
Töte
Teufel
mit
Metall
aus
der
Beretta
Neun
If
I
shine
I
shine
heavy
metal
grind
Wenn
ich
glänze,
glänze
ich
Heavy
Metal
Grind
Must
be
out
your
fucking
mind,
never
question
mine
Du
musst
doch
deinen
verdammten
Verstand
verloren
haben,
hinterfrage
niemals
meins
The
street
light
is
the
only
light
that
ever
shine
Das
Straßenlicht
ist
das
einzige
Licht,
das
jemals
scheint
Kill
devils
with
metal
from
the
Beretta
nine
Töte
Teufel
mit
Metall
aus
der
Beretta
Neun
If
I
shine
I
shine
heavy
metal
grind
Wenn
ich
glänze,
glänze
ich
Heavy
Metal
Grind
Must
be
out
your
fucking
mind
to
ever
question
mine
Du
musst
doch
deinen
verdammten
Verstand
verloren
haben,
um
jemals
meins
zu
hinterfragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Bostick, V. Luviner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.