Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Age of Sacred Terror
Das Zeitalter des heiligen Terrors
Yeah
baby
yeah
Yeah
Baby
yeah
Legacy
of
Blood
Vermächtnis
des
Blutes
Nothing
but
dirt
out
here
Nichts
als
Dreck
hier
draußen
Fucking
Philly
baby
Verdammtes
Philly
Baby
It
ain't
a
game
baby
Das
ist
kein
Spiel
Baby
It's
fucking
war
out
here
Das
ist
verdammter
Krieg
hier
draußen
I'll
make
you
bleed
with
knives
Ich
lasse
dich
mit
Messern
bluten
I
was
born
with
all-seeing
eyes
Ich
wurde
mit
allsehenden
Augen
geboren
I
could
snatch
a
rapper
heart
Ich
könnte
das
Herz
eines
Rappers
entreißen
Before
it
even
dies
Noch
bevor
es
überhaupt
stirbt
The
caveman
still
believe
in
lies
Der
Höhlenmensch
glaubt
immer
noch
an
Lügen
You
don't
want
no
blood
or
no
beef
Du
willst
kein
Blut
oder
Beef
Like
you
was
vegan
rhymes
Als
wären
deine
Reime
vegan
You
like
to
sleep
with
guys
Du
schläfst
gerne
mit
Kerlen
You
a
gay
maggot
Du
schwule
Made
Listening
to
fucking
B2K,
faggot
Hörst
dir
verdammtes
B2K
an,
Schwuchtel
Go
to
raves
faggot,
put
a
hole
in
your
heart
Geh
auf
Raves,
Schwuchtel,
ich
schieß
dir
ein
Loch
ins
Herz
Destroy
everything
you
that
you
know
and
you
thought
Zerstöre
alles,
was
du
kennst
und
dachtest
Destroy
everything
in
Babylon
Zerstöre
alles
in
Babylon
You
fucking
fake
rap
I
hate
rap
because
you
babble
on
Dein
verdammter
Fake-Rap,
ich
hasse
Rap,
weil
du
nur
laberst
You
fucking
fags
are
gone
Ihr
verdammten
Schwuchteln
seid
erledigt
I'm
a
hate
monger
Ich
bin
ein
Hetzer
That's
the
reason
that
you
talking
to
the
to
the
Jake
longer
Das
ist
der
Grund,
warum
du
länger
mit
dem
Bullen
redest
Put
the
snakes
on
ya,
now
you
die
there
Ich
hetze
die
Schlangen
auf
dich,
jetzt
stirbst
du
da
And
who
gave
you
the
fucking
impression
that
I
care
Und
wer
hat
dir
den
verdammten
Eindruck
gegeben,
dass
es
mich
kümmert
I
could
thrive
here,
but
I
choose
to
die
Ich
könnte
hier
gedeihen,
aber
ich
wähle
zu
sterben
On
a
fucking
steady
diet
of
booze
and
lie
Auf
einer
verdammten
ständigen
Diät
aus
Suff
und
Lüge
It's
the
age
of
the
sacred
terror
Es
ist
das
Zeitalter
des
heiligen
Terrors
A
communist
revolutionary
Che
Guevara
Ein
kommunistischer
Revolutionär
Che
Guevara
Take
your
chedder,
take
everything
that
you
care
for
Nimm
deine
Kohle,
nimm
alles,
was
dir
wichtig
ist
Murder
everybody,
that's
what
they
was
there
for
Ermorde
jeden,
dafür
waren
sie
da
And
therefore
you
getting
wet
from
the
heat
Und
deshalb
wirst
du
nass
von
der
Hitze
Take
the
food
from
your
plate-ain't
letting
you
eat
Nimm
das
Essen
von
deinem
Teller
– lass
dich
nicht
essen
Ain't
letting
you
do
nothing
I
don't
want
you
to
Lass
dich
nichts
tun,
was
ich
nicht
will
You
a
crumb
and
that's
why
I
like
to
fuck
with
you
Du
bist
ein
Krümel
und
deshalb
verarsche
ich
dich
gerne
I
don't
care
about
anybody
except
me
Mir
ist
jeder
egal
außer
mir
selbst
Until
my
main
man
Mafia
is
set
free
Bis
mein
Hauptmann
Mafia
freikommt
You
waiting
for
the
revolution
to
start
Du
wartest
darauf,
dass
die
Revolution
beginnt
But
you
ain't
on
the
front
lines
taking
two
in
the
heart
Aber
du
stehst
nicht
an
vorderster
Front
und
kassierst
zwei
Kugeln
ins
Herz
Ellusively
smart,
that's
why
I
hide
from
the
feds
Trügerisch
schlau,
deshalb
verstecke
ich
mich
vor
den
Feds
Jason
Voorhees
style,
five
severed
heads
Im
Stil
von
Jason
Voorhees,
fünf
abgetrennte
Köpfe
Five
corpses,
five
state
troopers
dead
Fünf
Leichen,
fünf
tote
Staatspolizisten
Licking
shots
in
they
face
til
the
room
is
red
Schüsse
in
ihre
Gesichter
jagen,
bis
der
Raum
rot
ist
Fuckin
crumbs,
worms,
noodles,
yeah
Verdammte
Krümel,
Würmer,
Nudeln,
yeah
If
you
serve
God
for
money
you
serve
the
devil
Wenn
du
Gott
für
Geld
dienst,
dienst
du
dem
Teufel
Claim
to
be
in
the
war,
never
heard
the
metal,
yeah
Behauptest,
im
Krieg
zu
sein,
hast
nie
das
Metall
gehört,
yeah
Never
even
been
in
combat
Warst
nie
im
Kampf
Never
even
felt
the
supreme
love
from
a
warm
gat
Hast
nie
die
höchste
Liebe
einer
warmen
Knarre
gespürt
I'm
on
another
plane
Ich
bin
auf
einer
anderen
Ebene
You
could
stand
in
front
of
your
fam
Du
kannst
vor
deiner
Familie
stehen
But
I'm
shootin
right
through
your
mother's
frame
Aber
ich
schieße
direkt
durch
den
Körper
deiner
Mutter
I
got
knuckle
game,
but
I
don't
use
that
Ich
kann
mich
prügeln,
aber
das
nutze
ich
nicht
Fuck
a
fair
one,
where
the
two-twos
at
Scheiß
auf
einen
fairen
Kampf,
wo
sind
die
.22er
Where
the
nitrous
oxide
and
balloons
at
Wo
sind
das
Lachgas
und
die
Ballons
Where
my
motherfucking
Uncle
Howie
goons
at
Wo
sind
die
verdammten
Schläger
von
meinem
Onkel
Howie
This
for
everybody
holdin
hammers
Das
ist
für
alle,
die
Knarren
halten
If
you
come
into
our
shows
then
you
go
bananas
Wenn
ihr
zu
unseren
Shows
kommt,
dann
rastet
ihr
aus
And
holding
banners
Und
haltet
Banner
hoch
In
support
of
Mumia
Jamal
Zur
Unterstützung
von
Mumia
Jamal
Run
up
on
you
fucking
pigs
with
the
heaters
and
all
Renne
auf
euch
verdammte
Schweine
zu,
mit
den
Knarren
und
allem
I'm
deceiving
the
law,
that's
what
I'm
here
for
Ich
täusche
das
Gesetz,
dafür
bin
ich
hier
The
reason
why
I'm
drinkin'
all
the
fucking
beer
for
Der
Grund,
warum
ich
das
ganze
verdammte
Bier
trinke
Yeah,
yeah
baby
Yeah,
yeah
Baby
Legacy
of
Blood
Vermächtnis
des
Blutes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: V. "vinnie Paz" Luvineri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.