Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Letter Concerning the Intellect
Der Brief betreffend den Intellekt
Vinnie
the
chin,
my
mentor
was
Genovese
Vinnie
das
Kinn,
mein
Mentor
war
Genovese
Prada
kicks
the
same
color
as
fettuccine
Prada-Kicks
in
der
gleichen
Farbe
wie
Fettuccine
He
tried
to
test
his
loyalty
like
Adebisi
Er
versuchte,
seine
Loyalität
zu
testen
wie
Adebisi
Nothing
in
common
with
anyone
who
had
it
easy
Nichts
gemeinsam
mit
jemandem,
der
es
leicht
hatte
This
motherfucker
talking
guns
when
he
had
a
BB
Dieser
Mistkerl
redet
von
Knarren,
obwohl
er
nur
'ne
BB
[Luftpistole]
hatte
In
the
tomb
of
the
vizier
with
Nefertiti
Im
Grab
des
Wesirs
mit
Nofretete
We
honorable
like
we
Tuskegee
Wir
sind
ehrenhaft,
wie
die
[Männer
von]
Tuskegee
Bear
claws
and
a
buckskin
leather
tipi
Bärenklauen
und
ein
Tipi
aus
Hirschleder
The
hollow
tips
burn
slow
like
they′re
pepperoncini
Die
Hohlspitzgeschosse
brennen
langsam,
als
wären
sie
Peperoncini
I'm
with
Broken
Matt
Hardy
and
the
seven
deities
Ich
bin
mit
Broken
Matt
Hardy
und
den
sieben
Gottheiten
Make
salat
so
my
soul
will
reset
Mache
Salat
[Gebet],
damit
meine
Seele
sich
zurücksetzt
He
a
plug
so
I
let
the
fuckin′
modem
connect
Er
ist
ein
Plug
[Dealer],
also
lasse
ich
das
verdammte
Modem
verbinden
Y'all
got
me
confused
like
I
givva
give
a
fuck
Ihr
bringt
mich
durcheinander,
als
ob
es
mich
einen
Scheiß
kümmert
What
y'all
consider
being
on
the
up
I
call
beginner′s
luck
Was
ihr
als
Aufstieg
betrachtet,
nenne
ich
Anfängerglück
You′s
a
small
fry,
Webster
Papadopoulos
Du
bist
ein
kleines
Licht,
Webster
Papadopoulos
Everything
from
here
on
released
from
you
is
posthumous
Alles,
was
von
dir
ab
jetzt
veröffentlicht
wird,
ist
posthum
Yeah,
the
Gucci
luggage
is
a
rusty
brown
Yeah,
das
Gucci-Gepäck
ist
rostbraun
I
need
some
fly
shit
to
check
into
this
dusty
town
Ich
brauche
geilen
Scheiß,
um
in
dieser
staubigen
Stadt
einzuchecken
I
told
you
I
don't
fuck
around
Ich
hab
dir
gesagt,
mit
mir
ist
nicht
zu
spaßen
I
be
in
camoflouge
gore-tex
shorty
in
a
lovely
gown
Ich
trage
Camouflage-Gore-Tex,
[meine]
Kleine
ein
schönes
Kleid
It′s
not
a
home
if
its
occupants
died
Es
ist
kein
Zuhause,
wenn
seine
Bewohner
gestorben
sind
He
could
take
this
fucking
shot
like
his
doctor
prescribed
Er
könnte
diesen
verdammten
Schuss
nehmen,
wie
sein
Arzt
es
verschrieben
hat
How
the
fuck
it's
logic
to
him
if
his
logic
is
lies
Wie
zum
Teufel
ist
das
Logik
für
ihn,
wenn
seine
Logik
aus
Lügen
besteht
With
his
miracle
and
Kabah
and
philosopher′s
eyes
Mit
seinem
Wunder
und
Kaaba
und
Philosophenaugen
Mulberry
silk
is
the
favorite
fabric
Maulbeerseide
ist
der
Lieblingsstoff
Inshallah
bring
peace
to
the
asiatic
Inshallah,
bring
Frieden
den
Asiaten
While
your
wife
is
a
basic
savage
Während
deine
Frau
eine
primitive
Wilde
ist
Your
body
transported
on
wheels
like
a
baby
carriage
Dein
Körper
wird
auf
Rädern
transportiert
wie
ein
Kinderwagen
Disrespectful
I
will
mush
you
in
your
face
Respektlos,
ich
werd'
dir
[eins]
in
die
Fresse
hauen
Because
disrespecting
you
is
how
I
put
you
in
your
place
Denn
indem
ich
dich
respektlos
behandle,
weise
ich
dich
in
deine
Schranken
This
ain't
nothing
new,
everybody
know
you
been
a
ho
Das
ist
nichts
Neues,
jeder
weiß,
dass
du
schon
immer
'ne
Bitch
warst
Fiends
here
looking
for
the
butter
like
a
dinner
roll
Junkies
hier
suchen
nach
dem
Stoff
wie
nach
Butter
zum
Brötchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.