Текст и перевод песни Jedker - Zimne Serca
Zimne Serca
Холодные сердца
Pierwsze
serce
wyrosło
w
stolicy
Первое
сердце
выросло
в
столице,
Dumne,
że
inne
od
otoczenia
Гордое
тем,
что
отличается
от
окружения.
On
kolorowy,
reszta
z
kamienia
Оно
красочное,
остальные
— из
камня,
Łatwo
się
tylko
nabawić
nerwicy
Легко
заработать
только
нервный
срыв.
Serce
lwa
pochodzi
z
dziczy
Сердце
льва
пришло
из
дикой
природы,
Kałasznikowa
kula
tam
świszczy
Пуля
Калашникова
там
свистит.
Psim
swędem
dojechało
do
stolicy
Собачьим
чутьем
добралось
до
столицы,
Czarcim
błędem
dać
się
wydziedziczyć
Дьявольская
ошибка
— дать
себя
лишить
наследства.
Trzecie
serce,
w
nim
częsty
gorąc
Третье
сердце,
в
нём
частый
жар,
Ten
mózg
nie
ma
płatów,
to
chyba
mosiądz
В
этом
мозге
нет
извилин,
он,
должно
быть,
из
меди.
Mogę
przysiąc
pragnąłem
dosiąść
Могу
поклясться,
я
жаждал
оседлать
Te
czarne
zimne
pod
uwagę
biorąc
Эти
черные,
холодные,
учитывая
все.
Serce
czwarte
najwięcej
z
nich
warte
Четвёртое
сердце
— самое
ценное
из
них,
Ma
znak,
te
siłę
być
jak
Bonaparte
На
нём
знак,
эта
сила
быть
как
Бонапарт.
Globu
rezydent,
będzie
umarte
Обитатель
земного
шара,
он
будет
мертв,
Nauczy
te
serce
trzymać
gardę
Научит
это
сердце
быть
настороже.
Bez
kochania,
teraz
mam
zimne
serce
Без
любви,
теперь
у
меня
холодное
сердце,
Zabrane
więcej,
niż
tylko
lejce
Забрано
больше,
чем
просто
вожжи.
Kamienie
na
lepy,
liczone
w
hercach
Камни
на
ловушки,
считаются
в
герцах.
Bez
kochania,
teraz
mam
zimne
serce
Без
любви,
теперь
у
меня
холодное
сердце,
Zabrane
więcej,
niż
tylko
lejce
Забрано
больше,
чем
просто
вожжи.
Kamienie
na
lepy,
liczone
w
hercach
Камни
на
ловушки,
считаются
в
герцах.
Kiedy
czwarte
serce
było
jeszcze
pierwszym
Когда
четвёртое
сердце
было
ещё
первым,
Nie
znało
trzeciego,
nie
pisało
wierszy
Оно
не
знало
третьего,
не
писало
стихов.
Drugie
na
zimno
za
to
planowało,
było
mu
mało
jak
zagarnąć
całość
Второе
хладнокровно
планировало,
ему
было
мало
забрать
всё.
Kiedy
pierwsze
z
trzecim
się
spotkało,
w
pięknych
okolicznościach
się
okazało
Когда
первое
встретилось
с
третьим,
при
прекрасных
обстоятельствах
выяснилось,
Że
im
się
wydawało,
że
stanowią
całość
Что
им
казалось,
что
они
единое
целое.
Gorące
serca
połamało
(żałość)
Горячие
сердца
разбились
(печаль).
Drugie
zimne
serce
cechuje
wytrwałość
Второе
холодное
сердце
отличает
стойкость,
Dbałość
o
szczegóły,
dla
większych
buły
Внимание
к
деталям,
ради
чего-то
большего.
Jego
chytry
plan
przejęły
już
muły
Его
хитрый
план
уже
подхватили
другие.
Pierwszemu
sercu
zostały
kanikuły
Первому
сердцу
остались
одни
насмешки.
Trzecie
wkurwione,
dopełnia
wendety
Третье,
разъярённое,
совершает
месть,
Wie,
że
czwarte
czyste,
niestety
Знает,
что
четвёртое
чистое,
к
сожалению.
Uczyni
je
zimnym,
jak
własne
Сделает
его
холодным,
как
своё
собственное.
Jak
drugie
jest
autorytetem,
jasne
Как
второе,
оно
— авторитет,
понятно.
Bez
kochania,
teraz
mam
zimne
serce
Без
любви,
теперь
у
меня
холодное
сердце,
Zabrane
więcej,
niż
tylko
lejce
Забрано
больше,
чем
просто
вожжи.
Kamienie
na
lepy,
liczone
w
hercach
Камни
на
ловушки,
считаются
в
герцах.
Bez
kochania,
teraz
mam
zimne
serce
Без
любви,
теперь
у
меня
холодное
сердце,
Zabrane
więcej,
niż
tylko
lejce
Забрано
больше,
чем
просто
вожжи.
Kamienie
na
lepy,
liczone
w
hercach
Камни
на
ловушки,
считаются
в
герцах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Wawrykiewicz, Jedker, Yogoorth
Альбом
X
дата релиза
07-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.