Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
niego
que
era
diferente
hace
un
par
de
años
Не
отрицаю,
что
был
другим
пару
лет
назад
Y
acepto
que
tal
vez
a
algunos
les
hice
daño
И
признаю,
что,
возможно,
кому-то
причинил
боль
Pero
pasé
de
loco
y
bajé
la
velocity
Но
я
перестал
сходить
с
ума
и
сбавил
обороты
Ahora
soy
una
versión
mejorada
de
mí
Теперь
я
улучшенная
версия
себя
Yo
sabía
que
valía
cambiar
después
que
te
vi
Я
знал,
что
стоит
измениться
после
того,
как
увидел
тебя
Quedé
como
nuevo,
parezco
otra
persona
Я
стал
как
новый,
будто
другой
человек
Desde
que
llegaste
le
puse
a
mi
vida
solo
punto
y
coma
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
в
моей
жизни
только
точка
с
запятой
Versión
2.0,
parezco
otra
persona
Версия
2.0,
будто
другой
человек
Desde
que
llegaste
le
puse
a
mi
vida
solo
punto
y
coma
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
в
моей
жизни
только
точка
с
запятой
No
existe
una
razón
para
dejarte
ir
Нет
причин
отпускать
тебя
Y
si
llegase
a
existir
una
la
mato
por
ti
А
если
такая
причина
появится,
я
уничтожу
её
ради
тебя
Eres
lo
que
yo
nunca
imaginé
sentir
Ты
- то,
что
я
никогда
не
мог
себе
представить
Y
ahora
que
siento
esto
miento
si
digo
que
si
te
vas
no
voy
a
sufrir,
bebé
И
теперь,
когда
я
это
чувствую,
я
лгу,
если
скажу,
что
не
буду
страдать,
если
ты
уйдешь,
малышка
No
te
vayas
y
dame
un
abrazo
(resguárdate
en
mis
brazos)
Не
уходи
и
обними
меня
(укройся
в
моих
объятиях)
Como
si
fuese
el
último,
aunque
sabemos
que
estaremos
siempre
juntos
Как
будто
в
последний
раз,
хотя
мы
знаем,
что
всегда
будем
вместе
Quedé
como
nuevo,
parezco
otra
persona
Я
стал
как
новый,
будто
другой
человек
Desde
que
llegaste
le
puse
a
mi
vida
solo
punto
y
coma
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
в
моей
жизни
только
точка
с
запятой
Versión
2.0,
parezco
otra
persona
Версия
2.0,
будто
другой
человек
Desde
que
llegaste
le
puse
a
mi
vida
solo
punto
y
coma
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
в
моей
жизни
только
точка
с
запятой
No
te
pongo
excusa
Я
не
ищу
оправданий
Te
prefiero
a
ti
que
un
viaje
pa
la
USA
Я
предпочитаю
тебя
поездке
в
США
Tú,
mi
challenge
de
TikTok
viral
Ты
- мой
вирусный
челлендж
в
TikTok
En
mi
cultura
profética
tú
eres
mi
ilegal
В
моей
культуре
ты
как
запретный
плод
Casi
adicto
de
los
días
que
me
quiere
y
no
se
va
Я
почти
зависим
от
дней,
когда
ты
любишь
меня
и
не
уходишь
Yo
le
doy
como
ella
me
pedía
Я
отдаю
тебе
всё,
как
ты
просишь
Y
yo
hookeado
con
lo
que
ella
me
da
И
я
подсел
на
то,
что
ты
мне
даешь
No
niego
que
era
diferente
hace
un
par
de
años
Не
отрицаю,
что
был
другим
пару
лет
назад
Y
acepto
que
tal
vez
a
algunos
les
hice
daño
И
признаю,
что,
возможно,
кому-то
причинил
боль
Pero
pasé
de
loco
y
bajé
la
velocity
Но
я
перестал
сходить
с
ума
и
сбавил
обороты
Ahora
soy
una
versión
mejorada
de
mí
Теперь
я
улучшенная
версия
себя
Yo
sabía
que
valía
cambiar
después
que
te
vi
Я
знал,
что
стоит
измениться
после
того,
как
увидел
тебя
Quedé
como
nuevo,
parezco
otra
persona
Я
стал
как
новый,
будто
другой
человек
Desde
que
llegaste
le
puse
a
mi
vida
solo
punto
y
coma
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
в
моей
жизни
только
точка
с
запятой
Versión
2.0,
parezco
otra
persona
Версия
2.0,
будто
другой
человек
Desde
que
llegaste
le
puse
a
mi
vida
solo
punto
y
coma
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
в
моей
жизни
только
точка
с
запятой
(Todos
tenemos
una
oportunidad
de
cambiar)
(У
всех
есть
шанс
измениться)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Christian Fuentes, Wilmo J. Belisario Guerra, Samuel Jose Cadenas Gamez, Manuel Enrique Lara Colmenares, Javier Trivino, Ivan Dario Gutierrez, Pablo Cesar Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.