Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag minns
Ich erinnere mich
Yo,
det
är
så
den
går
Yo,
so
läuft
das
Minnena
består,
minne
består,
minnena
består
Die
Erinnerungen
bleiben,
Erinnerung
bleibt,
die
Erinnerungen
bleiben
Jag
minns
dig
som
igår
Ich
erinnere
mich
an
dich
wie
gestern
Trotts
att
tiden
bara
går
Obwohl
die
Zeit
vergeht
Vill
jag
veta
hur
du
mår
Möchte
ich
wissen,
wie
es
dir
geht
Jag
minns
dig
från
då
Ich
erinnere
mich
an
dich
von
damals
När
du
fick
mitt
hjärta
"å"
slå
precis
så
Als
du
mein
Herz
dazu
brachtest,
genau
so
zu
schlagen
Jag
minns
det
som
igår
Ich
erinnere
mich
daran,
als
wäre
es
gestern
När
det
fortfarande
bara
va
vi
två
Als
es
noch
nur
wir
zwei
waren
Jag
minns
som
vi
var
små
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
klein
waren
Jag
minns
dom
vi
var
då
Ich
erinnere
mich,
wer
wir
damals
waren
Jag
minns...
när
vi
hookade
och
Ich
erinnere
mich...
als
wir
uns
trafen
und
Gav
in...
när
du
fortfarande
nachgaben...
als
du
noch
Va
min...
men
det
gick
så
fort
att
jag
blev
mein
warst...
aber
es
ging
so
schnell,
dass
ich
Fart
blind...
men
jag
minns...
ja
jag
minns
geschwindigkeitsblind
wurde...
aber
ich
erinnere
mich...
ja,
ich
erinnere
mich
När
fart
vinden
tog
tag
i
den
Als
der
Fahrtwind
sie
erfasste
Och
nu
vill
du
inte
ens
längre
va
min
vän
Und
jetzt
willst
du
nicht
mal
mehr
meine
Freundin
sein
Men
jag
måste
inte
finna
Förklaringen
Aber
ich
muss
keine
Erklärung
finden
För
jag
kommer
le
igen
Denn
ich
werde
wieder
lächeln
När
Jag
minns
dig
som
igår
Wenn
ich
mich
an
dich
erinnere
wie
gestern
Trotts
att
tiden
bara
går
Obwohl
die
Zeit
vergeht
Vill
jag
veta
hur
du
mår
Möchte
ich
wissen,
wie
es
dir
geht
Jag
minns
dig
från
då
Ich
erinnere
mich
an
dich
von
damals
När
du
fick
mitt
hjärta
"å"
slå
precis
så
Als
du
mein
Herz
dazu
brachtest,
genau
so
zu
schlagen
Jag
minns
det
som
igår
Ich
erinnere
mich
daran,
als
wäre
es
gestern
När
det
fortfarande
bara
va
vi
två
Als
es
noch
nur
wir
zwei
waren
Jag
minns
som
vi
var
små
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
klein
waren
Jag
minns
dom
vi
var
då
Ich
erinnere
mich,
wer
wir
damals
waren
Jag
minns...
när
vi
bara
kunde
sitta
och
le
mot
varann
Ich
erinnere
mich...
als
wir
einfach
nur
dasitzen
und
uns
anlächeln
konnten
Med
ett
levande
ljus
som
en
helande
brand
Mit
einer
Kerze
als
heilendes
Feuer
I
hjärtans
ekande
brus
kärlek
letar
sig
fram
Im
rauschenden
Echo
der
Herzen
sucht
sich
die
Liebe
ihren
Weg
Ur
en
trevande
famn
kommer
starkare
band
Aus
einer
zögernden
Umarmung
entstehen
stärkere
Bande
Som
när
man
delar
på
allt
So
wie
wenn
man
alles
teilt
För
jag
vet
att
man
kan
Denn
ich
weiß,
dass
man
kann
Tappa
sig
själv
ibland
i
en
stegrande
trans
sich
selbst
manchmal
in
einer
steigernden
Trance
verlieren
För
man
kan
inte
vinna
kärlek
följt
av
en
segrande
dans
Denn
man
kann
Liebe
nicht
gewinnen,
gefolgt
von
einem
Siegestanz
Nej
det
handlar
om
balans
Nein,
es
geht
um
Gleichgewicht
Ja
Jag
minns
dig
som
igår
Ja,
ich
erinnere
mich
an
dich
wie
gestern
Trotts
att
tiden
bara
går
Obwohl
die
Zeit
vergeht
Vill
jag
veta
hur
du
mår
Möchte
ich
wissen,
wie
es
dir
geht
Jag
minns
dig
från
då
Ich
erinnere
mich
an
dich
von
damals
När
du
fick
mitt
hjärta
"å"
slå
precis
så
Als
du
mein
Herz
dazu
brachtest,
genau
so
zu
schlagen
Jag
minns
det
som
igår
Ich
erinnere
mich
daran,
als
wäre
es
gestern
När
det
fortfarande
bara
va
vi
två
Als
es
noch
nur
wir
zwei
waren
Jag
minns
som
vi
var
små
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
klein
waren
Jag
minns
dom
vi
var
då
Ich
erinnere
mich,
wer
wir
damals
waren
Jag
kände
en
kontak
Ich
spürte
eine
Verbindung
Som
sträckte
sig
långt
bortom
rim
och
reson
Die
sich
weit
über
Sinn
und
Verstand
hinaus
erstreckte
Det
var
som
en
kontakt
mellan
himmel
och
jord
Es
war
wie
eine
Verbindung
zwischen
Himmel
und
Erde
Men
det
svalnade
snabbt
som
en
sen
augusti
natt
Aber
es
kühlte
schnell
ab
wie
eine
späte
Augustnacht
Somnar
full
vaknar
tom
Betrunken
einschlafen,
leer
aufwachen
Ja
morgnarna
gör
ont,
Ja,
die
Morgen
tun
weh,
För
jag
måste
kämpa
för
att
hålla
mig
vaken
Denn
ich
muss
kämpfen,
um
wach
zu
bleiben
För
all
kraft
å
vibb
som
jag
byggt
upp
under
dagen
Denn
all
die
Kraft
und
Schwingung,
die
ich
tagsüber
aufgebaut
habe
Försvinner
under
natten,
frusen
ensam
å
naken
Verschwindet
in
der
Nacht,
erfroren,
einsam
und
nackt
Tappar
man
garden
Verliert
man
die
Deckung
Har
du
sett
på
maken
Hast
du
so
etwas
gesehen
Jag
blandar
inte
ihop
ren
energi
med
magi,
Ich
verwechsle
reine
Energie
nicht
mit
Magie,
Fågel
fri
du
mirakel
Vogelfrei,
du
Wunder
Innan
det
fanns
liv,
jag
älskar
dig
och
det
håller
jag
fast
vid
Bevor
es
Leben
gab,
ich
liebe
dich
und
daran
halte
ich
fest
När
jag
nu
släpper
taget
Wenn
ich
jetzt
loslasse
För
Jag
minns
dig
som
igår
Denn
ich
erinnere
mich
an
dich
wie
gestern
Trotts
att
tiden
bara
går
Obwohl
die
Zeit
vergeht
Vill
jag
veta
hur
du
mår
Möchte
ich
wissen,
wie
es
dir
geht
Jag
minns
hur
du
va
då
Ich
erinnere
mich,
wie
du
damals
warst
När
du
fick
mitt
hjärta
"å"
slå
Als
du
mein
Herz
zum
Schlagen
brachtest
Minns
du
igår
Erinnerst
du
dich
an
gestern
När
det
fortfarande
bara
va
vi
två
Als
es
noch
nur
wir
zwei
waren
Jag
minns
som
vi
var
små
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
klein
waren
Jag
minns
den
du
var
då
Ich
erinnere
mich,
wer
du
damals
warst
Som
jag
redan
sagt
så
kommer
tiden
läka
mitt
sår
Wie
ich
schon
sagte,
wird
die
Zeit
meine
Wunde
heilen
Så
med
ett
leende
på
läpparna
så
minns
jag
igår
Also
erinnere
ich
mich
mit
einem
Lächeln
auf
den
Lippen
an
gestern
Nu
är
jag
fylld
av
kärlek
så
jag
hatar
aldrig
då...
Jetzt
bin
ich
voller
Liebe,
also
hasse
ich
niemals
damals...
Jag
kan
inte
vara
så(da)n
Ich
kann
nicht
so
sein
Kan
aldrig
behandla
dom
Kann
sie
niemals
so
behandeln
Minnena
så...
Die
Erinnerungen
so...
...som...
(du
kan)
...wie...
(du
kannst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjorn Axel Tage Nilson, Jesper Marius Trodal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.