Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plug On Em
Ich habe Einfluss auf sie
Oh,
what
a
feelin'
when
the
stars
in
the
ceiling
Oh,
was
für
ein
Gefühl,
wenn
die
Sterne
an
der
Decke
sind
Smokin'
Cubans
(ayy)
in
the
lobby
'cause
you
own
the
whole
building
Kubanische
Zigarren
(ayy)
in
der
Lobby
rauchen,
weil
dir
das
ganze
Gebäude
gehört
All
the
hate
and
the
envy
got
these
niggas
in
they
feelings
(feelings)
All
der
Hass
und
der
Neid
haben
diese
Niggas
in
ihren
Gefühlen
(Gefühlen)
They
wishing
you
was
dead
but
you
just
made
a
killing
(yeah,
Snofall)
Sie
wünschen
dir
den
Tod,
aber
du
hast
gerade
einen
großen
Fang
gemacht
(yeah,
Snofall)
Close
my
eyes
and
proceed
to
manifest
('fest)
Schließe
meine
Augen
und
fahre
fort
zu
manifestieren
('fest)
Dieme
bulletproof,
Louis
V
vest
(yeah)
Dieme
kugelsicher,
Louis
V
Weste
(yeah)
What
I
studied
in
the
streets
so
I'm
knowin'
it's
a
test
(test)
Was
ich
auf
den
Straßen
gelernt
habe,
also
weiß
ich,
dass
es
ein
Test
ist
(Test)
Back
when
I
was
chicken
flipping,
twelve
bands
for
a
breast
(hey,
DJ
Drama)
Damals,
als
ich
Hühnchen
umdrehte,
zwölf
Riesen
für
eine
Brust
(hey,
DJ
Drama)
Oh,
what
a
feelin'
when
the
stars
in
the
ceiling
Oh,
was
für
ein
Gefühl,
wenn
die
Sterne
an
der
Decke
sind
Smokin'
Cubans
(ayy)
in
the
lobby
'cause
you
own
the
whole
building
Kubanische
Zigarren
(ayy)
in
der
Lobby
rauchen,
weil
dir
das
ganze
Gebäude
gehört
All
the
hate
and
the
envy
got
these
niggas
in
they
feelings
All
der
Hass
und
der
Neid
haben
diese
Niggas
in
ihren
Gefühlen
They
wishing
you
was
dead
but
you
just
made
a
killing
(damn)
Sie
wünschen
dir
den
Tod,
aber
du
hast
gerade
einen
großen
Fang
gemacht
(verdammt)
Close
my
eyes
and
proceed
to
manifest
('fest)
Schließe
meine
Augen
und
fahre
fort
zu
manifestieren
('fest)
Dieme
bulletproof,
Louis
V
vest
(yeah)
Dieme
kugelsicher,
Louis
V
Weste
(yeah)
What
I
studied
in
the
streets
so
I'm
knowin'
it's
a
test
(test)
Was
ich
auf
den
Straßen
gelernt
habe,
also
weiß
ich,
dass
es
ein
Test
ist
(Test)
Back
when
I
was
chicken
flipping,
twelve
bands
for
a
breast
(hey,
DJ
Drama)
Damals,
als
ich
Hühnchen
umdrehte,
zwölf
Riesen
für
eine
Brust
(hey,
DJ
Drama)
Nine
hundred
for
the
wings,
three
bands
for
the
thighs
(thighs)
Neunhundert
für
die
Flügel,
drei
Riesen
für
die
Schenkel
(Schenkel)
When
you
take
it
out
the
pot,
same
color
as
the
fries
(woo)
Wenn
du
es
aus
dem
Topf
nimmst,
hat
es
die
gleiche
Farbe
wie
die
Pommes
(woo)
Still
havin'
motion,
why
y'all
actin'
so
surprised?
(Surprised)
Immer
noch
in
Bewegung,
warum
seid
ihr
alle
so
überrascht?
(Überrascht)
Same
job,
same
work,
why
y'all
actin'
so
deprived?
(Snofall)
Gleicher
Job,
gleiche
Arbeit,
warum
seid
ihr
alle
so
benachteiligt?
(Snofall)
Get
my
money,
mind
my
business,
I'm
just
tryna
catch
a
vibe
(vibe)
Ich
verdiene
mein
Geld,
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten,
ich
versuche
nur,
eine
Stimmung
zu
erwischen
(Stimmung)
Ninth
innin',
bases
loaded,
y'all
gon'
make
a
nigga
slide
(yeah)
Neuntes
Inning,
Bases
geladen,
ihr
werdet
einen
Nigga
zum
Rutschen
bringen
(yeah)
Undisclosed
location
(yeah,
yeah),
I
don't
really
do
it
live
(yeah,
yeah)
Geheimer
Ort
(yeah,
yeah),
ich
mache
es
nicht
wirklich
live
(yeah,
yeah)
Y'all
be
doin'
to
much
(yeah,
yeah),
that
ain't
how
you
stay
alive
(yeah,
yeah,
Dramatic,
nigga)
Ihr
macht
zu
viel
(yeah,
yeah),
so
bleibt
man
nicht
am
Leben
(yeah,
yeah,
Dramatic,
Nigga)
They
say
I
fell,
what?
They
can
go
ahead
and
stop
it
(stop
it)
Sie
sagen,
ich
bin
gefallen,
was?
Sie
können
das
vergessen
(vergessen)
Just
like
this
hundred
grand,
yeah,
I'm
always
in
pocket
(woo)
Genau
wie
diese
hundert
Riesen,
yeah,
ich
bin
immer
in
der
Tasche
(woo)
Used
to
sell
'em
in
the
wrap
but
get
double
it
when
you
rock
it
(rock
it)
Früher
habe
ich
sie
in
der
Verpackung
verkauft,
aber
verdopple
es,
wenn
du
es
rockst
(rockst)
But
keep
that
stick
with
you,
in
case
them
niggas
out
of
pocket
(ha-ha)
Aber
behalte
den
Stock
bei
dir,
falls
diese
Niggas
aus
der
Tasche
sind
(ha-ha)
I
sat
alone
and
prayed
so
many
nights
(nights)
Ich
saß
allein
und
betete
so
viele
Nächte
(Nächte)
White
seats,
white
Rolls,
I
played
so
many
nights
(hey)
Weiße
Sitze,
weiße
Rolls,
ich
habe
so
viele
Nächte
gespielt
(hey)
Hopped
out
with
that
new
AP,
turn
off
the
lights
(lights)
Bin
mit
dieser
neuen
AP
ausgestiegen,
schalte
das
Licht
aus
(Licht)
Mister
own
half
of
my
city,
my
future
bright
(yeah)
Mister
besitzt
die
Hälfte
meiner
Stadt,
meine
Zukunft
ist
rosig
(yeah)
Ain't
shit
changed
from
blocks
to
flippin'
buildings
(buildings)
Es
hat
sich
nichts
geändert,
von
Blocks
zu
Gebäuden
(Gebäuden)
Just
know
I
put
'em
all
in
my
trust,
that's
for
my
children
(children)
Wisse
nur,
dass
ich
sie
alle
in
mein
Vertrauen
setze,
das
ist
für
meine
Kinder
(Kinder)
Them
pussies
throwin'
so
many
stones,
could
build
a
building
(build)
Diese
Pussies
werfen
so
viele
Steine,
dass
man
ein
Gebäude
bauen
könnte
(bauen)
But
fuck
them
niggas,
proving
'em
wrong
is
I'm
skilled
in
(hey)
Aber
scheiß
auf
diese
Niggas,
ihnen
das
Gegenteil
zu
beweisen,
darin
bin
ich
geschickt
(hey)
Picture
this,
your
boy
at
the
stove,
look
like
I'm
fishin'
(fishin')
Stell
dir
vor,
dein
Junge
am
Herd,
sieht
aus,
als
würde
ich
fischen
(fischen)
Tryna
get
an
extra
nine
out
them
O's,
that's
what
I'm
wishin'
(damn)
Ich
versuche,
zusätzliche
neun
aus
diesen
O's
zu
bekommen,
das
ist
es,
was
ich
mir
wünsche
(verdammt)
The
irony
of
white
squares
in
the
attic
nowadays
(hey,
yeah,
yeah)
Die
Ironie
von
weißen
Quadraten
im
Dachgeschoss
heutzutage
(hey,
yeah,
yeah)
White
face
no
stones
in
the
Patek,
come
on
(let's
go)
Weißes
Gesicht,
keine
Steine
in
der
Patek,
komm
schon
(los
geht's)
Got
a
fetish
for
them
rubber
bands
(bands)
Ich
habe
einen
Fetisch
für
diese
Gummibänder
(Bänder)
Sanitizer
for
the
dirty
money
in
my
hands
(yeah)
Desinfektionsmittel
für
das
schmutzige
Geld
in
meinen
Händen
(yeah)
And
all
my
blues
got
blood
on
'em
(blood
on
'em)
Und
alle
meine
Blauen
haben
Blut
an
sich
(Blut
an
sich)
And
the
bottles
of
the
Yak,
I
got
a
plug
on
'em
(yeah)
Und
die
Flaschen
Yak,
ich
habe
einen
Einfluss
auf
sie
(yeah)
Got
a
fetish
for
them
rubber
bands
(hey)
Ich
habe
einen
Fetisch
für
diese
Gummibänder
(hey)
Sanitizer
for
the
dirty
money
in
my
hands
(ha-ha)
Desinfektionsmittel
für
das
schmutzige
Geld
in
meinen
Händen
(ha-ha)
And
all
my
blues
got
blood
on
'em
(blood
on
'em)
Und
alle
meine
Blauen
haben
Blut
an
sich
(Blut
an
sich)
And
the
bottles
of
the
Yak,
I
got
a
plug
on
'em
(let's
go)
Und
die
Flaschen
Yak,
ich
habe
einen
Einfluss
auf
sie
(los
geht's)
Boss
shit,
that's
what
I
do
(yeah),
you
know
I
do
it
best
Boss-Scheiße,
das
ist
es,
was
ich
tue
(yeah),
du
weißt,
ich
mache
es
am
besten
Right-hand
tied,
I
start
whipping
with
the
left
Rechte
Hand
gefesselt,
ich
fange
an,
mit
der
Linken
zu
peitschen
Life
sentence,
nigga,
know
I'm
ballin'
to
the
death
(death,
ah,
yeah,
yeah)
Lebenslange
Haftstrafe,
Nigga,
du
weißt,
ich
spiele
bis
zum
Tod
(Tod,
ah,
yeah,
yeah)
Only
thing
I
never
made
a
mill'
on
is
meth'
(yeah,
let's
go)
Das
Einzige,
womit
ich
nie
eine
Million
gemacht
habe,
ist
Meth
(yeah,
los
geht's)
That
Phantom
ride
better
when
you
beatin'
all
the
odds
(odds)
Dieser
Phantom
fährt
sich
besser,
wenn
du
alle
Widrigkeiten
überwindest
(Widrigkeiten)
That
liquor
tastes
better
when
you
beatin'
all
the
frauds
(damn)
Dieser
Schnaps
schmeckt
besser,
wenn
du
alle
Betrüger
schlägst
(verdammt)
Got
dealt
a
bad
hand
but
you
still
play
your
cards
(cards)
Du
hast
ein
schlechtes
Blatt
bekommen,
aber
du
spielst
trotzdem
deine
Karten
(Karten)
That's
when
you
really
real
when
you
really
live
your
bars
(hey)
Das
ist,
wenn
du
wirklich
echt
bist,
wenn
du
deine
Bars
wirklich
lebst
(hey)
And
yeah,
that's
on
God
and
the
rest
is
on
me
(me)
Und
yeah,
das
ist
auf
Gott
und
der
Rest
liegt
bei
mir
(mir)
You
really
got
it
out
the
mud,
that's
when
you
know
that
shit
P
(woo)
Du
hast
es
wirklich
aus
dem
Schlamm
geschafft,
dann
weißt
du,
dass
es
P
ist
(woo)
Don't
cost
shit
to
hate,
that's
how
you
know
that
shit
free
(free)
Hassen
kostet
nichts,
so
weißt
du,
dass
es
kostenlos
ist
(kostenlos)
Black
trucks
back
to
back,
that's
how
you
know
that
shit
me
(let's
go,
yeah)
Schwarze
Trucks
hintereinander,
so
weißt
du,
dass
ich
es
bin
(los
geht's,
yeah)
Got
a
fetish
for
them
rubber
bands
(bands)
Ich
habe
einen
Fetisch
für
diese
Gummibänder
(Bänder)
Sanitizer
for
the
dirty
money
in
my
hands
(hey,
yeah)
Desinfektionsmittel
für
das
schmutzige
Geld
in
meinen
Händen
(hey,
yeah)
And
all
my
blues
got
blood
on
'em
(Blood
on
'em)
Und
alle
meine
Blauen
haben
Blut
an
sich
(Blut
an
sich)
And
the
bottles
of
the
Yak,
I
got
a
plug
on
'em
(yeah)
Und
die
Flaschen
Yak,
ich
habe
einen
Einfluss
auf
sie
(yeah)
Got
a
fetish
for
them
rubber
bands
(hey)
Ich
habe
einen
Fetisch
für
diese
Gummibänder
(hey)
Sanitizer
for
the
dirty
money
in
my
hands
(ha-ha)
Desinfektionsmittel
für
das
schmutzige
Geld
in
meinen
Händen
(ha-ha)
And
all
my
blues
got
blood
on
'em
(blood
on
'em)
Und
alle
meine
Blauen
haben
Blut
an
sich
(Blut
an
sich)
And
the
bottles
of
the
Yak,
I
got
a
plug
on
'em
(let's
go)
Und
die
Flaschen
Yak,
ich
habe
einen
Einfluss
auf
sie
(los
geht's)
Boss
shit,
that's
what
I
do,
you
know
I
do
it
best
(do
it,
do
it)
Boss-Scheiße,
das
ist
es,
was
ich
tue,
du
weißt,
ich
mache
es
am
besten
(mache
es,
mache
es)
Right
hand
tied
(yeah),
I
start
whipping
with
the
left
(left,
woo)
Rechte
Hand
gefesselt
(yeah),
ich
fange
an,
mit
der
Linken
zu
peitschen
(links,
woo)
Life
sentence,
nigga,
know
I'm
ballin'
to
the
death
(death,
ah,
yeah,
yeah)
Lebenslange
Haftstrafe,
Nigga,
du
weißt,
ich
spiele
bis
zum
Tod
(Tod,
ah,
yeah,
yeah)
Only
thing
I
never
made
a
mill'
on
is
meth'
(yeah,
let's
go)
Das
Einzige,
womit
ich
nie
eine
Million
gemacht
habe,
ist
Meth
(yeah,
los
geht's)
Boss
shit,
that's
what
I
do,
you
know
I
do
it
best
(Snow,
yes)
Boss-Scheiße,
das
ist
es,
was
ich
tue,
du
weißt,
ich
mache
es
am
besten
(Snow,
ja)
Right
hand
tied
(yeah),
I
start
whipping
with
the
left
(left)
Rechte
Hand
gefesselt
(yeah),
ich
fange
an,
mit
der
Linken
zu
peitschen
(links)
Life
sentence,
nigga,
know
I'm
ballin'
to
the
death
(death)
Lebenslange
Haftstrafe,
Nigga,
du
weißt,
ich
spiele
bis
zum
Tod
(Tod)
Only
thing
I
never
made
a
mill'
on
is
meth'
Das
Einzige,
womit
ich
nie
eine
Million
gemacht
habe,
ist
Meth
We
will
be
here
forever
(forever)
Wir
werden
für
immer
hier
sein
(für
immer)
Do
you
understand?
(Do
you
understand?)
Verstehst
du?
(Verstehst
du?)
Snowman
(Snowman)
forever
(forever)
Snowman
(Snowman)
für
immer
(für
immer)
DJ
Drama
(DJ
Drama)
forever
(forever)
DJ
Drama
(DJ
Drama)
für
immer
(für
immer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Crowe, Erik Ortiz, Jay W. Jenkins, Raphael Ramos Oliveira, Tyler Caes
Альбом
SNOFALL
дата релиза
21-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.