Jeezy feat. Jill Scott - Trapped - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jeezy feat. Jill Scott - Trapped




Trapped
В ловушке
It's a trap!
Это ловушка!
Yo, they still be grindin', and runnin'
Йоу, они все еще вкалывают и бегают,
Tryin' to get into somethin' or nothin'
Пытаясь ввязаться во что-то или ничего,
I remember them days, when the block got hot, bullets flyin' for the what
Я помню те дни, когда квартал накалялся, пули летали непонятно за что.
It was, like, you ain't, really give a fuck
Было такое чувство, будто тебе реально все равно.
I'm a sister, mother, I'm your daughter, I'm your lover and I'm
Я сестра, мать, я твоя дочь, я твоя возлюбленная, и я
Right here, and I'm sayin' that it's wack sauce
Прямо здесь, и я говорю, что это полная фигня,
Everything that you do tryna be the boss
Все, что ты делаешь, пытаясь быть боссом.
You ain't really really doin' it, (nah)
Ты на самом деле этим не занимаешься, (нет)
I mean honestly pursuin' it
Я имею в виду, по-настоящему не стремишься к этому.
Ca-cause, if you did you wouldn't be murdering, (your own people like)
Потому что, если бы ты стремился, ты бы не убивал (своих же людей, как будто)
Oh ya see, it's a trap, (it's a trap, that's what it's called by the way)
О, видишь, это ловушка, (это ловушка, кстати, так это называется)
It's a trap
Это ловушка.
It's a trap night nigga, here we go again
Ночь ловушек, нигга, вот опять,
Jill left the door wide open, so I'm goin' in, (let's go)
Джилл оставила дверь открытой, так что я вхожу, (поехали)
Through a bedroom I could see my momma tears, (tears)
Через спальню я видел слезы своей мамы, (слезы)
All I smell is Hennessy mixed with my momma fears, (yeah)
Все, что я чувствую, это запах Hennessy, смешанный со страхами моей мамы, (да)
Please momma don't cry, you know I hate cryin', (cryin')
Пожалуйста, мама, не плачь, ты же знаешь, я ненавижу слезы, (слезы)
I try my best not to die, you know I hate dyin', (yeah)
Я изо всех сил стараюсь не умереть, ты же знаешь, я ненавижу умирать, (да)
Three eighty for my thirteenth birthday, (birthday)
Трехстволка на мой тринадцатый день рождения, (день рождения)
I promised her I wouldn't let you motherfuckers hurt me, (yeah)
Я обещал ей, что не позволю этим ублюдкам причинить мне боль, (да)
So y'all get back, Jeezy got a automatic
Так что отойдите, у Джизи есть автомат,
Every time I turn the TV on a nigga seein' static, (damn)
Каждый раз, когда я включаю телевизор, нигга видит помехи, (черт)
Guess they forgot to pay them cable folks
Наверное, забыли заплатить этим кабельщикам,
Them niggas in my first class got them cable jokes, (haha)
Эти ниггеры в моем классе шутят про кабельное, (хаха)
Open up the frigerator see some old milk
Открываю холодильник, вижу прокисшее молоко,
Shit been sittin' so long look like some old silk, (damn)
Дерьмо так долго стояло, выглядит как старый шелк, (черт)
I've been cursed since the day this earth birthed me
Я проклят с того дня, как эта земля родила меня,
I've been cursed since the day my mother birthed me, (yeah)
Я проклят с того дня, как моя мать родила меня, (да)
And how did I get here in the first place
И как я вообще здесь оказался?
Oh that's right, see the trap is my birthplace (haha, young)
Ах да, видишь ли, ловушка это место моего рождения (хаха, юнец)
Said that I know you've been trapped, (trapped)
Говорю, что я знаю, ты был в ловушке, ловушке)
Like you wanna move on, but they hold you back
Как будто ты хочешь двигаться дальше, но тебя держат,
To face consequences, of what you did on some bullshit (yeah, wassup)
Чтобы столкнуться с последствиями того, что ты натворил по какой-то глупости (да, как дела)
Said that I know you've been trapped, (trapped)
Говорю, что я знаю, ты был в ловушке, ловушке)
Like you wanna move on, but they hold you back, (ain't no way out)
Как будто ты хочешь двигаться дальше, но тебя держат, (нет выхода)
To face consequences, of what you did on some bullshit
Чтобы столкнуться с последствиями того, что ты натворил по какой-то глупости
(What you know bout this homie, trap life, let's go)
(Что ты знаешь об этом, братан, жизнь в ловушке, поехали)
Even though we had a will, we ain't have a way, (way)
Даже если у нас было желание, у нас не было возможности, (возможности)
They just told us how to live, we ain't have a say, (say)
Нам просто говорили, как жить, у нас не было права голоса, (голоса)
All I know is the other side got some cuffs for ya, (for ya)
Все, что я знаю, это то, что на другой стороне тебя ждут наручники, (тебя)
Fresh khaki suit, nigga that's enough for ya, (yeah)
Новый костюм цвета хаки, нигга, этого тебе хватит, (да)
Got ya spendin' all ya money on lawyer fees, (fees)
Заставляют тебя тратить все свои деньги на адвокатов, (адвокатов)
Judge throwin' numbers at you like he speakin' Japanese, (oo-wahh)
Судья бросается цифрами, как будто говорит по-японски, (оо-вахх)
All cause a nigga out here playin' bakery, (bakery)
Все потому, что нигга играет в пекаря, (пекаря)
I'm out here tryna get this bread, somebody pray for me, (haha)
Я здесь пытаюсь заработать бабла, кто-нибудь, помолитесь за меня, (хаха)
I'm always on the block so I rarely go to church, (church)
Я всегда на районе, поэтому редко хожу в церковь, (церковь)
Didn't wanna hear it from the preacher, cause the truth hurts
Не хотел слышать это от проповедника, потому что правда ранит,
And right now I'm so high, I should be scared of heights, (heights)
И сейчас я так накурен, что должен бояться высоты, (высоты)
A Town nigga I be on that kryptonite, (yeah)
Нигга из Атланты, я на криптоните, (да)
I got deadlines nigga no bedtime, (time)
У меня дедлайны, нигга, никакого сна, (сна)
The only thing promised to ya is some fed time, (time)
Единственное, что тебе обещано, это срок, (срок)
And how did I get here in the first place
И как я вообще здесь оказался?
Oh that's right, see the trap was my birthplace (haha, Young)
Ах да, видишь ли, ловушка была моим местом рождения (хаха, Янг)
You ain't really really doin' it, (nah)
Ты на самом деле этим не занимаешься, (нет)
I mean honestly pursuin' it, (not at all)
Я имею в виду, по-настоящему не стремишься к этому, (совсем нет)
Ca-cause, if you did you wouldn't be murdering, (your people like)
Потому что, если бы ты стремился, ты бы не убивал (своих людей, как будто)
Oh ya see, it's a trap, (it's a trap y'all)
О, видишь, это ловушка, (это ловушка, народ)
It's a trap (this the trap life, welcome to it, yeah, let's go)
Это ловушка (это жизнь в ловушке, добро пожаловать, да, поехали)
Said that I know you've been trapped, (trapped)
Говорю, что я знаю, ты был в ловушке, ловушке)
Like you wanna move on, but they hold you back
Как будто ты хочешь двигаться дальше, но тебя держат
To face consequences, of what you did on some bullshit (yeah, wassup)
Чтобы столкнуться с последствиями того, что ты натворил по какой-то глупости (да, как дела)
Said that I know you've been trapped, (trapped)
Говорю, что я знаю, ты был в ловушке, ловушке)
Like you wanna move on, but they hold you back, (ain't no way out)
Как будто ты хочешь двигаться дальше, но тебя держат, (нет выхода)
To face consequences, of what you did on some bullshit
Чтобы столкнуться с последствиями того, что ты натворил по какой-то глупости
(What you know bout this homie, trap life, let's go)
(Что ты знаешь об этом, братан, жизнь в ловушке, поехали)
Trap or cry nigga till the day I mothafuckin' die nigga
Ловушка или плачь, нигга, до того дня, как я, мать твою, сдохну, нигга,
Till you put me in that mothafuckin' couch and you put that dirt on me homie
Пока ты не положишь меня в этот чертов гроб и не засыплешь землей, братан,
Goin, ain't no way out
Иду, выхода нет,
It's death or jail nigga
Это смерть или тюрьма, нигга,
I'm there
Я здесь,
Count me in
Считайте меня,
Trap life
Жизнь в ловушке.





Авторы: Crowe Kevin Dean, Ortiz Erik Reyes, Scott Jill H, Jenkins Jay W, Bartolomei Kenneth, Jenkins Karl B


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.