Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I'm Being Honest
Wenn ich ehrlich bin
That's
my
boy
right
here,
yeah,
look
(J.U.S.T.I.C.E.
League)
Das
ist
mein
Kumpel
hier,
ja,
schau
(J.U.S.T.I.C.E.
League)
If
I'm
bein'
honest
Wenn
ich
ehrlich
bin
I
ain't
dead
or
in
jail,
I
ain't
trippin',
so
I
know
that
this
a
win
Ich
bin
weder
tot
noch
im
Knast,
ich
flippe
nicht
aus,
also
weiß
ich,
dass
das
ein
Gewinn
ist
Actin'
like
I
ain't
that
nigga,
so
we
all
just
gon'
pretend?
Tun
wir
mal
so,
als
ob
ich
nicht
dieser
Typ
wäre,
also
tun
wir
alle
so,
als
ob?
Flippin'
weight
to
real
estate,
I'm
corporate
thuggin'
'til
the
end
Ich
tausche
Gewicht
gegen
Immobilien,
ich
bin
ein
Gangster
im
Anzug,
bis
zum
Ende
If
I'm
bein'
honest
Wenn
ich
ehrlich
bin
I
done
came
a
long
way
from
Lumpkin
Road,
sleepin'
on
my
granny
couch
Ich
habe
einen
langen
Weg
von
der
Lumpkin
Road
hinter
mir,
wo
ich
auf
der
Couch
meiner
Oma
schlief
Thousand
dollars
in
my
pocket,
in
my
sock
a
quarter
ounce
Tausend
Dollar
in
meiner
Tasche,
in
meiner
Socke
eine
Viertelunze
Now
I
got
me
three
accountants
just
to
watch
all
my
accounts
Jetzt
habe
ich
drei
Buchhalter,
die
nur
meine
Konten
überwachen
If
I'm
bein'
honest
Wenn
ich
ehrlich
bin
You
know
these
bitches
see
a
real
nigga
out,
and
they
ready
to
risk
it
all
Du
weißt,
diese
Schlampen
sehen
einen
echten
Kerl
und
sind
bereit,
alles
zu
riskieren
Don't
mind
me,
I'm
focused,
I'm
just
tryin'
not
to
fall
Kümmer
dich
nicht
um
mich,
ich
bin
konzentriert,
ich
versuche
nur,
nicht
zu
fallen
I
can
see
the
goal
line,
I
ain't
tryna
drop
the
ball
Ich
kann
die
Ziellinie
sehen,
ich
versuche
nicht,
den
Ball
fallen
zu
lassen
If
I'm
bein'
honest
Wenn
ich
ehrlich
bin
They
tryna
make
it
'bout
them,
but
a
nigga
really
did
it
on
his
own
Sie
versuchen,
es
um
sich
drehen
zu
lassen,
aber
ein
Typ
wie
ich
hat
es
wirklich
alleine
geschafft
Coulda
got
a
life
sentence
just
for
talkin'
on
the
phone
Hätte
eine
lebenslange
Haftstrafe
bekommen
können,
nur
weil
ich
am
Telefon
gesprochen
habe
You
can
tell
them
niggas
love
me
or
leave
me
alone
Du
kannst
diesen
Typen
sagen,
sie
sollen
mich
lieben
oder
mich
in
Ruhe
lassen
Headed
to
the
other
side,
yeah,
that's
where
the
plug
stay
Auf
dem
Weg
zur
anderen
Seite,
ja,
da
wohnt
der
Lieferant
Hungry
than
a
bitch,
I
might
just
stop
by
the
Subway
Hungrig
wie
eine
Hündin,
ich
könnte
einfach
bei
Subway
vorbeischauen
Lie
'bout
two
dollars,
yeah,
y'all
niggas
must
be
high
Lügen
wegen
zwei
Dollar,
ja,
ihr
Typen
müsst
wohl
high
sein
Yeah,
y'all
must
be
smokin'
crack
'cause
I
ain't
that
type
of
guy
Ja,
ihr
müsst
wohl
Crack
rauchen,
denn
ich
bin
nicht
dieser
Typ
Mann
If
I'm
bein'
honest
Wenn
ich
ehrlich
bin
I
was
in
the
Mac
when
Sedi
showed
me
how
to
turn
a
two
into
a
four
Ich
war
im
Mac,
als
Sedi
mir
zeigte,
wie
man
aus
einer
Zwei
eine
Vier
macht
At
the
microwave,
nigga
puttin'
on
a
show
An
der
Mikrowelle,
mein
Schatz,
und
machte
eine
Show
That's
a
112
O's
like
the
knobs
on
the
door
Das
sind
112
Unzen,
wie
die
Knöpfe
an
der
Tür
If
I'm
bein'
honest
Wenn
ich
ehrlich
bin
I
been
prayin'
to
my
mama
'cause
I
need
her
and
miss
her
e'ry
day
Ich
habe
zu
meiner
Mama
gebetet,
weil
ich
sie
jeden
Tag
brauche
und
vermisse
So
I'ma
go
hard
'cause
there
ain't
no
other
way
Also
werde
ich
hart
arbeiten,
denn
es
gibt
keinen
anderen
Weg
Wish
we
could
talk
now,
'cause
there's
way
too
much
to
say
Ich
wünschte,
wir
könnten
jetzt
reden,
denn
es
gibt
viel
zu
viel
zu
sagen
If
I'm
bein'
honest
Wenn
ich
ehrlich
bin
I'm
really
sick
of
these
niggas
on
the
internet
talkin'
like
some
hoes
Ich
habe
diese
Typen
im
Internet
wirklich
satt,
die
wie
Schlampen
reden
If
I
ain't
answer
back,
'cause
I'm
busy
doin'
shows
Wenn
ich
nicht
geantwortet
habe,
weil
ich
mit
Shows
beschäftigt
bin
It's
hard,
but
it's
fair,
quit
cryin',
wipe
your
nose
Es
ist
hart,
aber
es
ist
fair,
hör
auf
zu
weinen,
wisch
dir
die
Nase
ab
If
I'm
bein'
honest
Wenn
ich
ehrlich
bin
I'm
the
first
nigga
from
my
hood
that
ever
went
and
cashed
out
a
Lamb'
Ich
bin
der
erste
Typ
aus
meiner
Gegend,
der
jemals
einen
Lambo
abgeholt
hat
Arm
and
Hammer
in
the
fridge,
nigga,
right
next
to
the
ham
Backpulver
im
Kühlschrank,
mein
Schatz,
direkt
neben
dem
Schinken
Got
some
niggas
in
the
fed
that'll
vouch
for
every
gram
Habe
ein
paar
Kumpels
im
Knast,
die
für
jedes
Gramm
bürgen
Headed
to
the
other
side,
yeah,
that's
where
the
plug
stay
Auf
dem
Weg
zur
anderen
Seite,
ja,
da
wohnt
der
Lieferant
Hungry
than
a
bitch,
I
might
just
stop
by
the
Subway
Hungrig
wie
eine
Hündin,
ich
könnte
einfach
bei
Subway
vorbeischauen
Lie
'bout
two
dollars,
yeah,
y'all
niggas
must
be
high
Lügen
wegen
zwei
Dollar,
ja,
ihr
Typen
müsst
wohl
high
sein
Yeah,
y'all
must
be
smokin'
crack
'cause
I
ain't
that
type
of
guy
Ja,
ihr
müsst
wohl
Crack
rauchen,
denn
ich
bin
nicht
dieser
Typ
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jenkins Jay W
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.