No Complaining - Jeezyперевод на немецкий
Hahaha,
we'll
go
in
Hahaha,
wir
legen
los
Yeah,
I
like
the
way
this
sound
though,
hahaha
Ja,
ich
mag,
wie
das
klingt,
hahaha
Yeah,
oh,
she
singing
to
me
Ja,
oh,
sie
singt
für
mich
Yeah,
look
Ja,
schau
I
ain't
doin'
no
complainin'
Ich
beschwere
mich
nicht
I
done
came
a
long
way
back
when
me
and
you
was
hanging
(yeah)
Ich
bin
weit
gekommen,
damals,
als
du
und
ich
zusammen
abhingen
(ja)
I
ain't
doin'
no
complainin'
Ich
beschwere
mich
nicht
(Haha)
back
then,
we
used
the
bounty
paper
towel
to
do
the
strainin'
(yeah)
(Haha)
Damals
haben
wir
Bounty-Küchentücher
zum
Filtern
benutzt
(ja)
I
ain't
doin'
no
complainin'
Ich
beschwere
mich
nicht
I
done
came
a
long
way
back
when
Cuz
them
was
bangin'
(woo)
Ich
bin
weit
gekommen,
damals,
als
Cuz
am
Knallen
war
(woo)
I
ain't
doin'
no
complainin'
Ich
beschwere
mich
nicht
(Yeah)
even
dodged
a
fed
case
back
when
'what's-his-name'
was
singin'
(go)
(Ja)
Habe
sogar
einen
Bundesfall
abgewehrt,
damals,
als
'wie-hieß-er-noch'
sang
(go)
That
money
talkin'
like
it's
Chris
Tucker,
ballin'
like
I'm
the
Rucker
Das
Geld
redet,
als
wäre
es
Chris
Tucker,
ich
spiele
wie
auf
dem
Rucker
Every
morning
that
I
wake
up,
here
go
another
sucker
(sucker)
Jeden
Morgen,
wenn
ich
aufwache,
kommt
ein
neuer
Trottel
(Trottel)
Call
me
anything,
but
an
informant
or
a
fraud
(yeah)
Nenn
mich
alles,
aber
keinen
Informanten
oder
Betrüger
(ja)
These
are
God's
plans,
damn
right,
that's
on
God
Das
sind
Gottes
Pläne,
verdammt
richtig,
das
ist
auf
Gott
These
haters
obsessed,
I
got
a
mansion
in
their
heads
Diese
Hasser
sind
besessen,
ich
habe
eine
Villa
in
ihren
Köpfen
Damn
right,
yeah,
and
I'm
livin'
rent-free
Verdammt
richtig,
ja,
und
ich
wohne
mietfrei
Y'all
ain't
learn,
y'all
lesson,
tryna
block
my
blessin'
Ihr
habt
eure
Lektion
nicht
gelernt,
versucht,
meinen
Segen
zu
blockieren
Just
imagine
me
stressin'
in
this
Bentley
Stell
dir
vor,
ich
stresse
mich
in
diesem
Bentley
I
ain't
doin'
no
complainin'
Ich
beschwere
mich
nicht
I
done
came
a
long
way
back
when
me
and
you
was
hanging
(yeah)
Ich
bin
weit
gekommen,
damals,
als
du
und
ich
zusammen
abhingen
(ja)
I
ain't
doin'
no
complainin'
Ich
beschwere
mich
nicht
(Haha)
back
then,
we
used
the
bounty
paper
towel
to
do
the
strainin'
(yeah)
(Haha)
Damals
haben
wir
Bounty-Küchentücher
zum
Filtern
benutzt
(ja)
I
ain't
doin'
no
complainin'
Ich
beschwere
mich
nicht
I
done
came
a
long
way
back
when
Cuz
them
was
bangin'
(woo)
Ich
bin
weit
gekommen,
damals,
als
Cuz
am
Knallen
war
(woo)
I
ain't
doin'
no
complainin'
Ich
beschwere
mich
nicht
(Yeah)
even
dodged
a
fed
case
back
when
'what's-his-name'
was
singin'
(go)
(Ja)
Habe
sogar
einen
Bundesfall
abgewehrt,
damals,
als
'wie-hieß-er-noch'
sang
(go)
(Yo)
every
time
I
turn
around,
yeah,
these
haters
talkin'
down
(Yo)
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe,
reden
diese
Hasser
schlecht
Lost
souls
talk
in
circles,
yeah,
these
clowns
talk
in
rounds
Verlorene
Seelen
reden
im
Kreis,
ja,
diese
Clowns
reden
in
Runden
(Yeah)
first,
I
got
it
out
the
mud,
then
I
grew
it
out
the
ground
(Ja)
Zuerst
habe
ich
es
aus
dem
Schlamm
geholt,
dann
habe
ich
es
aus
dem
Boden
wachsen
lassen
If
we
talkin'
'bout
integrity,
it's
nowhere
to
be
found
(woo,
yeah)
Wenn
wir
über
Integrität
sprechen,
ist
sie
nirgendwo
zu
finden
(woo,
ja)
These
haters
obsessed,
I
got
a
mansion
in
their
head
Diese
Hasser
sind
besessen,
ich
habe
eine
Villa
in
ihrem
Kopf
Damn
right,
yeah,
and
I'm
livin'
rent-free
Verdammt
richtig,
ja,
und
ich
wohne
mietfrei
Y'all
ain't
learn,
y'all
lesson,
tryna
block
my
blessin'
Ihr
habt
eure
Lektion
nicht
gelernt,
versucht,
meinen
Segen
zu
blockieren
Just
imagine
me
stressin'
in
this
Bentley
Stell
dir
vor,
ich
stresse
mich
in
diesem
Bentley
I
ain't
doin'
no
complainin'
Ich
beschwere
mich
nicht
I
done
came
a
long
way
back
when
me
and
you
was
hanging
(yeah)
Ich
bin
weit
gekommen,
damals,
als
du
und
ich
zusammen
abhingen
(ja)
I
ain't
doin'
no
complainin'
Ich
beschwere
mich
nicht
(Haha)
back
then,
we
used
the
bounty
paper
towel
to
do
the
strainin'
(yeah)
(Haha)
Damals
haben
wir
Bounty-Küchentücher
zum
Filtern
benutzt
(ja)
I
ain't
doin'
no
complainin'
Ich
beschwere
mich
nicht
I
done
came
a
long
way
back
when
Cuz
them
was
bangin'
(woo)
Ich
bin
weit
gekommen,
damals,
als
Cuz
am
Knallen
war
(woo)
I
ain't
doin'
no
complainin'
Ich
beschwere
mich
nicht
(Yeah)
even
dodged
a
fed
case
back
when
'what's-his-name'
was
singin'
(go)
(Ja)
Habe
sogar
einen
Bundesfall
abgewehrt,
damals,
als
'wie-hieß-er-noch'
sang
(go)
I
ain't
doin'
no
complainin'
Ich
beschwere
mich
nicht
I
done
came
a
long
way
back
when
me
and
you
was
hanging
Ich
bin
weit
gekommen,
damals,
als
du
und
ich
zusammen
abhingen
I
ain't
doin'
no
complainin'
Ich
beschwere
mich
nicht
(Haha)
back
then,
we
used
the
bounty
paper
towel
to
do
the
strainin'
(yeah)
(Haha)
Damals
haben
wir
Bounty-Küchentücher
zum
Filtern
benutzt
(ja)
I
ain't
doin'
no
complainin'
Ich
beschwere
mich
nicht
I
done
came
a
long
way
back
when
Cuz
them
was
bangin'
Ich
bin
weit
gekommen,
damals,
als
Cuz
am
Knallen
war
I
ain't
doin'
no
complainin'
Ich
beschwere
mich
nicht
(Yeah)
even
dodged
a
fed
case
back
when
'what's-his-name'
was
singin'
(Ja)
Habe
sogar
einen
Bundesfall
abgewehrt,
damals,
als
'wie-hieß-er-noch'
sang
Оцените перевод
1 I Might Forgive
2 My Name
3 No Complaining
4 They Don't Love Me
5 Trust No One
6 Sad
7 Couldn't Lose If I Tried
8 Rewrite History
9 Never Had A Bad Day In My Life
10 This Too Shall Pass
11 Don't Deserve Me
12 If I'm Being Honest
13 Don't Cheat
14 Shine On Me
15 Keep The Change
16 Delusional
17 Nothin to Prove
18 Titanic
19 Everything About Me Is True
20 Expectations
21 Claim to Fame
22 What I Gotta Do
23 My Intentions
24 Never Be a Fan
25 Sade
26 Don't Let Up
27 Since Pac Died
28 Free Champagne
29 No Choice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.