Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing Ovation
Stehende Ovationen
Ay,
jeah,
ay,
ay,
ay
Ay,
jeah,
ay,
ay,
ay
I
told
'em
straight
drop
this
and
ziplock
that
Ich
sagte
ihnen,
das
hier
pur
droppen
und
das
da
in
Ziplocks
packen
Right
on
my
waistline
is
where
I
kept
that
strap
(yeeeeah)
Genau
an
meiner
Taille
trug
ich
die
Knarre
(yeeeeah)
I
remember
nights
I
didn't
remember
nights
(nights)
Ich
erinnere
mich
an
Nächte,
an
die
ich
mich
nicht
erinnere
(Nächte)
I
damn
near
went
crazy,
had
to
get
it
right
(that's
right)
Ich
wäre
fast
verrückt
geworden,
musste
es
auf
die
Reihe
kriegen
(genau)
Now
I'm
ya
favorite
rapper's
favorite
rapper
(ay)
Jetzt
bin
ich
der
Lieblingsrapper
deines
Lieblingsrappers
(ay)
Now
I'm
ya
favorite
trapper's
favorite
trapper
(ha
ha)
Jetzt
bin
ich
der
Lieblings-Trapper
deines
Lieblings-Trappers
(ha
ha)
The
absolute
truth,
yeah
I'm
no
joke
(no
joke)
Die
absolute
Wahrheit,
yeah,
ich
bin
kein
Witz
(kein
Witz)
Who
me,
I
emerged
from
the
crack
smoke
(yeah)
Wer,
ich?
Ich
bin
aus
dem
Crack-Rauch
aufgetaucht
(yeah)
In
the
hearts
of
those
who
grind
with
O's
(O's)
In
den
Herzen
derer,
die
mit
O's
schuften
(O's)
They
feel
my
pain
(pain),
they
at
my
shows
(jeah)
Sie
fühlen
meinen
Schmerz
(Schmerz),
sie
sind
bei
meinen
Shows
(jeah)
That's
why
I
got
this
glass
pot
and
this
triple
beam
(what)
Deshalb
habe
ich
diesen
Glastopf
und
diese
Feinwaage
(was)
I
tell
'em
money
talks
like
Charlie
Sheen
(ay)
Ich
sage
ihnen,
Geld
spricht
wie
Charlie
Sheen
(ay)
These
are
more
than
words,
this
is
more
than
rap
Das
sind
mehr
als
Worte,
das
ist
mehr
als
Rap
This
is
the
streets
and
I
am
the
trap
Das
sind
die
Straßen
und
ich
bin
der
Trap
Standing
ovation
Stehende
Ovationen
Standing
ovation
Stehende
Ovationen
These
are
more
than
words,
this
is
more
than
rap
Das
sind
mehr
als
Worte,
das
ist
mehr
als
Rap
This
is
the
streets
and
I
am
the
trap
Das
sind
die
Straßen
und
ich
bin
der
Trap
Standing
ovation
(yeah)
Stehende
Ovationen
(yeah)
Standing
ovation
Stehende
Ovationen
Once
upon
a
time,
I
used
to
grind
all
night
(grind
all
night)
Es
war
einmal,
da
schuftete
ich
die
ganze
Nacht
(schuftete
die
ganze
Nacht)
With
that
residue,
that
was
iPod
white
(yeeeeeah)
Mit
diesem
Rückstand,
der
war
iPod-weiß
(yeeeeeah)
I'm
a
boss,
I
got
Juice
like
the
magazine
(jeah)
Ich
bin
ein
Boss,
ich
habe
Saft
wie
das
Magazin
(jeah)
And
everyday
I
see
Feds
like
a
magazine
(ha
ha)
Und
jeden
Tag
sehe
ich
Bundesagenten
wie
ein
Magazin
(ha
ha)
Psychopathic
wordplay,
schizophrenic
flow
(flow)
Psychopathisches
Wortspiel,
schizophrener
Flow
(Flow)
I
guess
it's
safe
to
say
I
got
schizophrenic
dough
(daaaaamn)
Ich
schätze,
man
kann
sagen,
ich
habe
schizophrenes
Geld
(daaaaamn)
Fuck
bad
bitches,
smoke
big
blunts
(jeah)
Ficke
heiße
Schlampen,
rauche
dicke
Blunts
(jeah)
Who
am
I
to
tell
ya
different?
Ya
only
live
once
(let's
get
it)
Wer
bin
ich,
dir
was
anderes
zu
erzählen?
Du
lebst
nur
einmal
(los
geht's)
All
I
blow
is
kush,
yeah
that
Cali
bud
(bud)
Alles,
was
ich
rauche,
ist
Kush,
yeah,
dieses
Cali-Gras
(Gras)
Got
cali
love
when
I
got
that
Cali
Plug
(ay)
Habe
Cali-Liebe,
seit
ich
diese
Cali-Verbindung
habe
(ay)
My
Spanish
bitch
in
L.A.,
yeah
I
owe
her
one
(one)
Meine
spanische
Schlampe
in
L.A.,
yeah,
ich
schulde
ihr
was
(was)
Now
them
squares
seventeen
like
Uncle
Grady's
son
(yeeeeeeeah)
Jetzt
sind
die
Kilos
siebzehn
wie
Onkel
Gradys
Sohn
(yeeeeeeeah)
These
are
more
than
words,
this
is
more
than
rap
Das
sind
mehr
als
Worte,
das
ist
mehr
als
Rap
This
is
the
streets
and
I
am
the
trap
Das
sind
die
Straßen
und
ich
bin
der
Trap
Standing
ovation
Stehende
Ovationen
Standing
ovation
Stehende
Ovationen
These
are
more
than
words,
this
is
more
than
rap
Das
sind
mehr
als
Worte,
das
ist
mehr
als
Rap
This
is
the
streets
and
I
am
the
trap
(jeah)
Das
sind
die
Straßen
und
ich
bin
der
Trap
(jeah)
Standing
ovation
(eh,
eh)
Stehende
Ovationen
(eh,
eh)
Standing
ovation
(eh)
Stehende
Ovationen
(eh)
The
game
flows
through
my
veins,
man
I
can't
understand
it
Das
Spiel
fließt
durch
meine
Adern,
Mann,
ich
kann
es
nicht
verstehen
Infatuation
with
the
birds,
I
watch
animal
planet
(ha
ha)
Besessenheit
von
den
Vögeln,
ich
schaue
Animal
Planet
(ha
ha)
My
life's
a
motion
picture
(jeah),
in
Dolby
Digital
(ay)
Mein
Leben
ist
ein
Kinofilm
(jeah),
in
Dolby
Digital
(ay)
Street
raised
and
the
scale
it
was
digital
Auf
der
Straße
aufgewachsen
und
die
Waage,
sie
war
digital
Calculate
my
every
step,
I'm
a
mathematician
Berechne
jeden
meiner
Schritte,
ich
bin
ein
Mathematiker
Make
them
pigeons
disappear,
I'm
a
damn
magician
(yeeeeeah)
Lasse
die
Tauben
verschwinden,
ich
bin
ein
verdammter
Magier
(yeeeeeah)
A
.40
cal,
rubberbands,
and
a
shoebox
(jeah)
Eine
.40er,
Gummibänder
und
ein
Schuhkarton
(jeah)
Run
through
a
hundred
grand
watching
Matlock
(ay)
Zähle
hundert
Riesen
durch
beim
Matlock
schauen
(ay)
Got
it
by
the
truckload,
like
the
bread
people
(jeah)
Hab's
lastwagenweise,
wie
die
Brot-Leute
(jeah)
I
got
a
sixth
sense,
I
stack
dead
people
(that's
right)
Ich
habe
einen
sechsten
Sinn,
ich
staple
tote
Leute
(genau)
I'm
talking
Grants
and
Jacksons
Ich
rede
von
Grants
und
Jacksons
Swear
it
took
a
whole
hour
just
to
count
the
Jacksons
(ay)
Schwöre,
es
dauerte
eine
ganze
Stunde,
nur
um
die
Jacksons
zu
zählen
(ay)
These
are
more
than
words,
this
is
more
than
rap
Das
sind
mehr
als
Worte,
das
ist
mehr
als
Rap
This
is
the
streets
and
I
am
the
trap
Das
sind
die
Straßen
und
ich
bin
der
Trap
Standing
ovation
Stehende
Ovationen
Standing
ovation
Stehende
Ovationen
These
are
more
than
words,
this
is
more
than
rap
Das
sind
mehr
als
Worte,
das
ist
mehr
als
Rap
This
is
the
streets
and
I
am
the
trap
Das
sind
die
Straßen
und
ich
bin
der
Trap
Standing
ovation
Stehende
Ovationen
Standing
ovation
Stehende
Ovationen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Jenkins, Christopher James Gholson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.