Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
jeah,
ay,
ay,
ay
Эй,
да,
эй,
эй,
эй
I
told
'em
straight
drop
this
and
ziplock
that
Я
говорил
им
прямо,
бросай
это
и
упаковывай
Right
on
my
waistline
is
where
I
kept
that
strap
(yeeeeah)
Прямо
на
моей
талии,
вот
где
я
держал
пушку
(дааа)
I
remember
nights
I
didn't
remember
nights
(nights)
Я
помню
ночи,
когда
я
не
помнил
ночи
(ночи)
I
damn
near
went
crazy,
had
to
get
it
right
(that's
right)
Я
чуть
не
сошел
с
ума,
пришлось
все
исправить
(точно)
Now
I'm
ya
favorite
rapper's
favorite
rapper
(ay)
Теперь
я
любимый
рэпер
твоего
любимого
рэпера
(эй)
Now
I'm
ya
favorite
trapper's
favorite
trapper
(ha
ha)
Теперь
я
любимый
торговец
твоего
любимого
торговца
(ха-ха)
The
absolute
truth,
yeah
I'm
no
joke
(no
joke)
Абсолютная
правда,
да,
я
не
шучу
(не
шучу)
Who
me,
I
emerged
from
the
crack
smoke
(yeah)
Кто
я?
Я
вышел
из
кокаинового
дыма
(да)
In
the
hearts
of
those
who
grind
with
O's
(O's)
В
сердцах
тех,
кто
вкалывает
с
нулями
(нули)
They
feel
my
pain
(pain),
they
at
my
shows
(jeah)
Они
чувствуют
мою
боль
(боль),
они
на
моих
концертах
(да)
That's
why
I
got
this
glass
pot
and
this
triple
beam
(what)
Вот
почему
у
меня
эта
стеклянная
кастрюля
и
эти
весы
(что)
I
tell
'em
money
talks
like
Charlie
Sheen
(ay)
Я
говорю
им,
деньги
говорят,
как
Чарли
Шин
(эй)
These
are
more
than
words,
this
is
more
than
rap
Это
больше,
чем
слова,
это
больше,
чем
рэп
This
is
the
streets
and
I
am
the
trap
Это
улицы,
и
я
— ловушка
These
are
more
than
words,
this
is
more
than
rap
Это
больше,
чем
слова,
это
больше,
чем
рэп
This
is
the
streets
and
I
am
the
trap
Это
улицы,
и
я
— ловушка
Standing
ovation
(yeah)
Овации
(да)
Once
upon
a
time,
I
used
to
grind
all
night
(grind
all
night)
Когда-то
я
пахал
всю
ночь
(пахал
всю
ночь)
With
that
residue,
that
was
iPod
white
(yeeeeeah)
С
этим
остатком,
белым
как
iPod
(дааа)
I'm
a
boss,
I
got
Juice
like
the
magazine
(jeah)
Я
босс,
у
меня
есть
Juice,
как
журнал
(да)
And
everyday
I
see
Feds
like
a
magazine
(ha
ha)
И
каждый
день
я
вижу
федералов,
как
журнал
(ха-ха)
Psychopathic
wordplay,
schizophrenic
flow
(flow)
Психопатическая
игра
слов,
шизофренический
флоу
(флоу)
I
guess
it's
safe
to
say
I
got
schizophrenic
dough
(daaaaamn)
Полагаю,
можно
с
уверенностью
сказать,
что
у
меня
шизофреническое
бабло
(черт)
Fuck
bad
bitches,
smoke
big
blunts
(jeah)
Трахаю
плохих
сучек,
курю
большие
бланты
(да)
Who
am
I
to
tell
ya
different?
Ya
only
live
once
(let's
get
it)
Кто
я
такой,
чтобы
говорить
тебе
иначе?
Живешь
только
раз
(давай
сделаем
это)
All
I
blow
is
kush,
yeah
that
Cali
bud
(bud)
Все,
что
я
курю,
это
куш,
да,
та
калифорнийская
шишка
(шишка)
Got
cali
love
when
I
got
that
Cali
Plug
(ay)
Получил
калифорнийскую
любовь,
когда
получил
того
калифорнийского
поставщика
(эй)
My
Spanish
bitch
in
L.A.,
yeah
I
owe
her
one
(one)
Моя
латиноамериканская
сучка
в
Лос-Анджелесе,
да,
я
должен
ей
один
(один)
Now
them
squares
seventeen
like
Uncle
Grady's
son
(yeeeeeeeah)
Теперь
этим
копам
семнадцать,
как
сыну
дяди
Грейди
(дааа)
These
are
more
than
words,
this
is
more
than
rap
Это
больше,
чем
слова,
это
больше,
чем
рэп
This
is
the
streets
and
I
am
the
trap
Это
улицы,
и
я
— ловушка
These
are
more
than
words,
this
is
more
than
rap
Это
больше,
чем
слова,
это
больше,
чем
рэп
This
is
the
streets
and
I
am
the
trap
(jeah)
Это
улицы,
и
я
— ловушка
(да)
Standing
ovation
(eh,
eh)
Овации
(э,
э)
Standing
ovation
(eh)
Овации
(э)
The
game
flows
through
my
veins,
man
I
can't
understand
it
Игра
течет
по
моим
венам,
мужик,
я
не
могу
этого
понять
Infatuation
with
the
birds,
I
watch
animal
planet
(ha
ha)
Увлечение
птицами,
я
смотрю
Animal
Planet
(ха-ха)
My
life's
a
motion
picture
(jeah),
in
Dolby
Digital
(ay)
Моя
жизнь
— это
кино
(да),
в
Dolby
Digital
(эй)
Street
raised
and
the
scale
it
was
digital
Уличный
воспитание,
и
весы
были
цифровыми
Calculate
my
every
step,
I'm
a
mathematician
Рассчитываю
каждый
свой
шаг,
я
математик
Make
them
pigeons
disappear,
I'm
a
damn
magician
(yeeeeeah)
Заставляю
этих
голубей
исчезать,
я
чертов
фокусник
(дааа)
A
.40
cal,
rubberbands,
and
a
shoebox
(jeah)
40-й
калибр,
резинки
и
коробка
из-под
обуви
(да)
Run
through
a
hundred
grand
watching
Matlock
(ay)
Прожигаю
сто
тысяч,
смотря
Мэтлока
(эй)
Got
it
by
the
truckload,
like
the
bread
people
(jeah)
Получил
это
грузовиком,
как
хлебные
люди
(да)
I
got
a
sixth
sense,
I
stack
dead
people
(that's
right)
У
меня
шестое
чувство,
я
складываю
мертвых
людей
(точно)
I'm
talking
Grants
and
Jacksons
Я
говорю
о
Грантах
и
Джексонах
Swear
it
took
a
whole
hour
just
to
count
the
Jacksons
(ay)
Клянусь,
потребовался
целый
час,
чтобы
просто
пересчитать
Джексоны
(эй)
These
are
more
than
words,
this
is
more
than
rap
Это
больше,
чем
слова,
это
больше,
чем
рэп
This
is
the
streets
and
I
am
the
trap
Это
улицы,
и
я
— ловушка
These
are
more
than
words,
this
is
more
than
rap
Это
больше,
чем
слова,
это
больше,
чем
рэп
This
is
the
streets
and
I
am
the
trap
Это
улицы,
и
я
— ловушка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Jenkins, Christopher James Gholson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.