Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
t-r-a-p-s-t-ar
Ich
bin
ein
T-R-A-P-S-T-A-R
Got
the
city
on
lock,
big
shoes
on
the
car
Hab'
die
Stadt
im
Griff,
große
Felgen
am
Auto
And
she
likes
it
(she
likes
it
nigga)
Ay
Und
sie
mag
es
(sie
mag
es,
Nigga)
Ay
And
she
likes
it
(chyeah)
Und
sie
mag
es
(chyeah)
(Lets
get
it)
Got
the
city
on
smash
(Los
geht's)
Hab'
die
Stadt
fest
im
Griff
Streets
on
click
clock
Die
Straßen
ticken
im
Takt
Eighty
grand
just
to
see
the
Jacob
go
tick
tock
(haha)
Achtzig
Riesen
nur,
um
die
Jacob
ticken
zu
sehen
(haha)
I'm
so
materialistic,
so
well
connected
Ich
bin
so
materialistisch,
so
gut
vernetzt
Just
ask
about
it,
so
well
respected
(ayy)
Frag
einfach
rum,
so
gut
respektiert
(ayy)
Run
the
streets
all
day
I
don't
get
no
sleep
(nope)
Beherrsche
die
Straßen
den
ganzen
Tag,
krieg'
keinen
Schlaf
(nö)
Eat
at
Spondivits
four
times
a
week
Esse
bei
Spondivits
viermal
die
Woche
Bucket
of
crab
legs,
Slick
had
the
lobsters
(chyeah)
Eimer
Krabbenbeine,
Slick
hatte
die
Hummer
(chyeah)
I'm
the
real
deal
these
other
niggaz
imposters
Ich
bin
der
Echte,
diese
anderen
Niggas
sind
Hochstapler
Popping
gold
bottles,
yeah
I
took
them
sips
(sips)
Öffne
Goldflaschen,
ja,
ich
hab'
die
Schlücke
genommen
(Schlücke)
50
in
the
trunk,
yeah
I
took
those
trips
(trips)
Fünfzig
im
Kofferraum,
ja,
ich
hab'
die
Fahrten
gemacht
(Fahrten)
Keep
the
white
girl,
yeah
forever
my
lady
(chyeah)
Hab'
das
weiße
Mädchen,
ja,
für
immer
meine
Lady
(chyeah)
Two
grand
flat
get
ya
four
and
a
baby,
c'mon
Zwei
Riesen
glatt
bringen
dir
vier
und
ein
Baby,
komm
schon
I'm
a
t-r-a-p-s-t-ar
Ich
bin
ein
T-R-A-P-S-T-A-R
Got
the
streets
on
lock,
big
shoes
on
the
car
Hab'
die
Straßen
im
Griff,
große
Felgen
am
Auto
And
she
likes
it
(she
likes
it,
she
likes
it)
Und
sie
mag
es
(sie
mag
es,
sie
mag
es)
And
she
likes
it
Und
sie
mag
es
I'm
a
t-r-a-p-s-t-ar
Ich
bin
ein
T-R-A-P-S-T-A-R
Keep
barney
in
the
suites,
copt
goose
from
the
bar
Halte
Barney
in
den
Suiten,
hol'
Goose
von
der
Bar
And
she
likes
it
(she
likes
it,
chyeah,
ayy
ayy)
Und
sie
mag
es
(sie
mag
es,
chyeah,
ayy
ayy)
And
she
likes
it
(She
likes
it,
she
likes
it)
Und
sie
mag
es
(Sie
mag
es,
sie
mag
es)
Slide
through
the
hood
to
just
to
check
my
dough
(dough)
Fahre
durchs
Viertel,
nur
um
mein
Geld
zu
checken
(Geld)
Trap-star
fresh
from
head
to
toe
(toe)
Trap-Star
fresh
von
Kopf
bis
Fuß
(Fuß)
From
toe
to
head
the
kicks
match
the
cap
(chyeah)
Von
Fuß
bis
Kopf,
die
Kicks
passen
zur
Kappe
(chyeah)
Black
T-shirt,
yeah
it
match
the
strap
(ayy)
Schwarzes
T-Shirt,
ja,
es
passt
zur
Knarre
(ayy)
The
stones
in
the
watch,
yeah
they
match
the
chain
Die
Steine
in
der
Uhr,
ja,
sie
passen
zur
Kette
New
Jordans
on
his
feet,
Snowman's
the
name
(haha)
Neue
Jordans
an
den
Füßen,
Snowman
ist
der
Name
(haha)
Fresh
out
the
paint
shop
threw
the
fo's
on
it
(fo's
on
it)
Frisch
aus
der
Lackiererei,
die
Vierer
draufgeschmissen
(Vierer
drauf)
Now
the
Chevy
got
Lamborghini
doors
on
it
(doors
on
it)
Jetzt
hat
der
Chevy
Lamborghini-Türen
dran
(Türen
dran)
Mix
the
Grey
Goose
with
the
cranberry
juices
(what)
Mixe
den
Grey
Goose
mit
Cranberrysaft
(was)
Nigga
can't
you
tell
I
really
sold
those
deuces
(yup)
Nigga,
siehst
du
nicht,
dass
ich
wirklich
diese
Zweier
verkauft
habe
(jep)
The
squares
are
white,
the
tape
is
black
(what
else)
Die
Quadrate
sind
weiß,
das
Klebeband
ist
schwarz
(was
noch)
The
wait
is
over,
the
real
is
back
(ayy)
Das
Warten
ist
vorbei,
der
Echte
ist
zurück
(ayy)
Lil
momma
wanna
holla
at
a
pimp
(pimp)
Kleine
Mama
will
mit
'nem
Player
reden
(Player)
My
money
true
straight,
I
don't
walk
witta
limp
(naw)
Mein
Geld
ist
echt
sauber,
ich
laufe
nicht
mit
'nem
Hinken
(nein)
It
ain't
hard
girl
just
use
ya
head
(haha)
Ist
nicht
schwer,
Mädchen,
benutz
einfach
deinen
Kopf
(haha)
Slices
stacked
up,
I
got
colonial
bread
(yeahhh)
Scheine
gestapelt,
ich
hab'
Colonial-Brot
(yeahhh)
Now
she
off
the
chain,
yeah
she
so
erotic
Jetzt
ist
sie
entfesselt,
ja,
sie
ist
so
erotisch
Purple
Mango,
yeah
its
so
exotic
(chyeah)
Purple
Mango,
ja,
es
ist
so
exotisch
(chyeah)
No
punch
lines
(nope)
no
riddles
(uh
huh)
Keine
Pointen
(nö),
keine
Rätsel
(uh
huh)
I'm
talking
white
squares
with
the
stamps
in
the
middle
(haha)
Ich
rede
von
weißen
Quadraten
mit
den
Stempeln
in
der
Mitte
(haha)
You
know
me,
take
the
good
with
the
bad
Du
kennst
mich,
nehme
das
Gute
mit
dem
Schlechten
Cant
complain
the
Porsche
came
with
the
rag
Kann
mich
nicht
beschweren,
der
Porsche
kam
mit
dem
Verdeck
And
the
chopper
came
with
extra
clips
Und
die
Knarre
kam
mit
extra
Magazinen
So
when
you
niggaz
outta
line
we
can
extra
flip
(heyyy)
Also
wenn
ihr
Niggas
aus
der
Reihe
tanzt,
können
wir
extra
durchdrehen
(heyyy)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Jenkins, Michael Crooms
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.