Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DÖNME EVE
KOMM NICHT NACH HAUSE
Daha
önce
çok
düştüm
kalktım
bu
seferki
farklı
Ich
bin
schon
oft
gefallen
und
wieder
aufgestanden,
diesmal
ist
es
anders
Yarın
da
arar
mısın
yoksa
ben
mi
abarttım
Wirst
du
mich
morgen
auch
anrufen
oder
habe
ich
übertrieben?
Dilin
varmadı
mesajı
gözlerinden
aldım
Du
konntest
es
nicht
aussprechen,
ich
habe
die
Nachricht
aus
deinen
Augen
gelesen
Bir
partide
denk
gelirsek
bunu
hatırlatırım
Wenn
wir
uns
auf
einer
Party
treffen,
werde
ich
dich
daran
erinnern
Şu
kara
bulutlar
kalksa
üstümüzden
birden
Wenn
doch
diese
dunklen
Wolken
plötzlich
von
uns
weichen
würden
Hava
bozuksa
gezelim
sokaklar
şehirler
Wenn
das
Wetter
schlecht
ist,
lass
uns
durch
die
Straßen
und
Städte
ziehen
Seninleysem
evimdeyim
değiştir
ister
a-
Wenn
ich
bei
dir
bin,
bin
ich
zu
Hause,
ändere
es,
wenn
du
willst
Değiştir
istersen
gün
batsın
güneyden
Ändere
es,
wenn
du
willst,
lass
die
Sonne
im
Süden
untergehen
Dönme
eve
prenses
Komm
nicht
nach
Hause,
Prinzessin
Bu
hikaye
bitmesin
Lass
diese
Geschichte
nicht
enden
(Dönme
eve
prenses
bu
hikaye
bitmesin)
(Komm
nicht
nach
Hause,
Prinzessin,
lass
diese
Geschichte
nicht
enden)
Şarkılar
seni
söyler
hep
Die
Lieder
singen
immer
von
dir
Nasıl
dinlemedin
Wie
konntest
du
sie
nicht
hören?
(Şarkılar
seni
söyler
hep
nasıl
dinlemedin)
(Die
Lieder
singen
immer
von
dir,
wie
konntest
du
sie
nicht
hören?)
Dönme
eve
prenses
Komm
nicht
nach
Hause,
Prinzessin
Bu
hikaye
bitmesin
Lass
diese
Geschichte
nicht
enden
(Dönme
eve
prenses
bu
hikaye
bitmesin)
(Komm
nicht
nach
Hause,
Prinzessin,
lass
diese
Geschichte
nicht
enden)
Şarkılar
seni
söyler
hep
Die
Lieder
singen
immer
von
dir
Nasıl
dinlemedin
Wie
konntest
du
sie
nicht
hören?
(Şarkılar
seni
söyler
hep
nasıl
dinlemedin)
(Die
Lieder
singen
immer
von
dir,
wie
konntest
du
sie
nicht
hören?)
Söylenecek
ne
varsa
aramızda
kalsın
Alles,
was
gesagt
werden
muss,
soll
unter
uns
bleiben
Ben
gibisin
bazen
yoksun
bazen
varsın
Du
bist
wie
ich,
manchmal
bist
du
weg,
manchmal
bist
du
da
Buluşamadık
bir
ortak
noktalarda
Wir
konnten
uns
nicht
auf
einen
gemeinsamen
Nenner
einigen
Belki
bir
şarkıda
aynı
notalarda
Vielleicht
in
einem
Lied,
auf
den
gleichen
Noten
Doğru
sanıyorum
buraya
kadardı
Ich
glaube,
es
ist
richtig,
dass
es
bis
hierher
ging
Dilin
varmadı
mesajı
gözlerinden
aldım
Du
konntest
es
nicht
aussprechen,
ich
habe
die
Nachricht
aus
deinen
Augen
gelesen
Buluşamadık
bir
ortak
noktalarda
Wir
konnten
uns
nicht
auf
einen
gemeinsamen
Nenner
einigen
Belki
bi'gün
bir
şarkıda
aynı
notalarda
Vielleicht
eines
Tages
in
einem
Lied,
auf
den
gleichen
Noten
Dönme
eve
prenses
Komm
nicht
nach
Hause,
Prinzessin
Bu
hikaye
bitmesin
Lass
diese
Geschichte
nicht
enden
(Dönme
eve
prenses
bu
hikaye
bitmesin)
(Komm
nicht
nach
Hause,
Prinzessin,
lass
diese
Geschichte
nicht
enden)
Şarkılar
seni
söyler
hep
Die
Lieder
singen
immer
von
dir
Nasıl
dinlemedin
Wie
konntest
du
sie
nicht
hören?
(Şarkılar
seni
söyler
hep
nasıl
dinlemedin)
(Die
Lieder
singen
immer
von
dir,
wie
konntest
du
sie
nicht
hören?)
Dönme
eve
prenses
Komm
nicht
nach
Hause,
Prinzessin
Bu
hikaye
bitmesin
Lass
diese
Geschichte
nicht
enden
(Dönme
eve
prenses
bu
hikaye
bitmesin)
(Komm
nicht
nach
Hause,
Prinzessin,
lass
diese
Geschichte
nicht
enden)
Şarkılar
seni
söyler
hep
Die
Lieder
singen
immer
von
dir
Nasıl
dinlemedin
Wie
konntest
du
sie
nicht
hören?
(Şarkılar
seni
söyler
hep
nasıl
dinlemedin)
(Die
Lieder
singen
immer
von
dir,
wie
konntest
du
sie
nicht
hören?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denizkan Boz, Yakup Egemen Ateş
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.