Jefe de la M - Nadie alrededor (feat. Juaninacka) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jefe de la M - Nadie alrededor (feat. Juaninacka)




Nadie alrededor (feat. Juaninacka)
Nobody Around (feat. Juaninacka)
Acumulo experiencia, sueño despierto, cada día me siento
I accumulate experience, I dream awake, every day I feel
Un poco más inexperto que el anterior. Aprendo a sintetizar
A little more inexperienced than the day before. I learn to synthesize
Con fusión, a comprenderme cuando no hay nadie a mi alrededor.
With fusion, to understand myself when there's no one around me.
Pendiente de un reloj que no suena, en medio de ninguna
Pending on a clock that doesn't ring, in the middle of nowhere,
Parte, pintando garabatos de arena. La marea del tiempo
Painting squiggles in the sand. The tide of time
Arrastra mis penas, la corriente del tiempo es el torrente
Drags away my sorrows, the current of time is the torrent
De sangre que hay en mis venas. A tus ojos, el viento del
Of blood that runs through my veins. In your eyes, the wind of
Cambio me mece como a un sauce; violento, me saca de mi cauce,
Change rocks me like a willow; violent, it takes me out of my course,
Me saca de mi cárcel, me pone en cartel con letras grandes.
Takes me out of my prison, puts me on a poster with big letters.
Pero soy el de antes, no he cambiado, ¿sabes?.
But I'm the same as before, I haven't changed, you know?.
Quema las naves y sigue adelante, tómame el pulso, late
Burn the ships and move on, feel my pulse, it beats
Fuerte con el instinto del navegante. Déjate llevar, será
Strong with the navigator's instinct. Let yourself go, it will be
Más fácil; te dejas llevar porque eres débil, dejas de luchar,
Easier; you let yourself go because you are weak, you stop fighting,
Serás más frágil. Serás mi ángel como una segunda piel, serás
You will be more fragile. You will be my angel like a second skin, you will be
La imagen que se arrugue entre mis hojas de papel. Serás
The image that wrinkles between my sheets of paper. You will be
Estrella, serás frontera, te seguiré hasta un horizonte
A star, you will be a frontier, I will follow you to a horizon
Que alcanzaré aunque no quiera.
That I will reach even if I don't want to.
Pero yo no tengo prisa, conservo la esperanza de vivir a mi
But I'm not in a hurry, I keep the hope of living my way.
Manera. Pero yo no tengo Visa, conservo la esperanza de
But I don't have a Visa, I keep the hope of
Romperme la camisa de alegría cada día, y de que Dios no
Tearing my shirt with joy every day, and that God doesn't
Vaya a misa. Me enseñaron a rezar sin creer un credo,
Go to mass. They taught me to pray without believing a creed,
Enséñame a contar como cuentas con los dedos, con el
Teach me to count like you do with your fingers, with your
Corazón, mientras deshojo la flor de mi existencia hasta
Heart, as I pluck the flower of my existence until
El día en que cierre los ojos.
The day I close my eyes.
Acumulo experiencia, sueño despierto, cada día me siento
I accumulate experience, I dream awake, every day I feel
Un poco más inexperto que el anterior. Aprendo a sintetizar
A little more inexperienced than the day before. I learn to synthesize
Con fusión, a comprenderme cuando no hay nadie a mi
With fusion, to understand myself when there's no one around me.
Alrededor. Acumulo experiencia, sueño despierto, cada día
I accumulate experience, I dream awake, every day
Me siento un poco más inexperto que el anterior. Aprendo
I feel a little more inexperienced than the day before. I learn
A sintetizar con fusión, a comprenderme cuando no hay
To synthesize with fusion, to understand myself when there's
Nadie a mi alrededor.
No one around me.
Directo al baño, agua en la cara, no cuánto he dormido,
Straight to the bathroom, water on my face, I don't know how long I've slept,
Cada vez siento más cansancio. El tiempo deja signos,
I feel more and more tired each time. Time leaves its mark,
Cicatrices devuelven recuerdos de un mejor tiempo. Tengo
Scars bring back memories of a better time. I have
Que hacer bastantes cosas y no me concentro. No tengo a
To do a lot of things and I can't concentrate. I have
Nadie cerca, hablar solo me tranquiliza, a veces te
No one around, talking to myself calms me down, sometimes you
Encuentras con traumas que no cicatrizan. Entonces llegan
Find yourself with traumas that don't heal. Then come
Los sabios consejos que nos guían, a veces es mejor
The wise advice that guides us, sometimes it's better
Escucharse a uno mismo, si quieres, confía. Coge las
To listen to yourself, if you want, trust. Grab the
Llaves, no donde están. Rutina es vida y una vida
Keys, I don't know where they are. Routine is life, and a life
Es que no falte pan.
Is one where there's always bread.
Tengo que seguir firme pero atento a símbolos, lo que
I have to stay strong but attentive to symbols, I know what
Siento y tengo el ánimo bajo mínimos. No dejes que esto te
I feel and my spirits are at an all time low. Don't let this
Afecte, Aitor, ya no estas pa' estos trotes; no cuelgues
Affect you, Aitor, you're not up for this anymore; don't hang
Los guantes, reevisa los enfoques. No olvides disculparte
Up your gloves, check your approaches. Don't forget to apologize
Si no lo haces bien, aunque te humilles. Eres humano,
If you don't do it right, even if you humiliate yourself. You're human,
Es normal que te desanimes, no quiero perder más amigos,
It's normal to get discouraged, I don't want to lose any more friends,
No suena el teléfono.
The phone's not ringing.
Cuando un carácter difícil te vuelve hermético debo
When a difficult character makes you hermetic, I must
Mantener mi actitud cueste lo que me cueste.
Maintain my attitude no matter what it costs me.
Camino ausente, no pierdo el pánico a la muerte.
I walk absentmindedly, I don't lose my fear of death.
No olvides dar tu amor a aquellos que siguen contigo. Debo
Don't forget to give your love to those who are still with you. I owe
Favores a algunos socios, también amigos. Estuve años en
Favours to some partners, also friends. I was on the
La cuerda floja y resistí,
Tightrope for years and I resisted,
Voy por el buen camino y cómo quiero vivir. Si lo único
I'm on the right path and I know how I want to live. If the only thing
Que se me sube a la cabeza es lo que llevo en el corazón,
That goes to my head is what I carry in my heart,
Es porque no hay lugar para falsas. Ya comprendí que mi
It's because there's no room for fakes. I already understood that my
Alma es quien me habla,
Soul is the one who speaks to me,
No hay temor. Reflexión en voz alta y nadie a mi alrededor.
There is no fear. Reflection out loud and no one around me.
Acumulo experiencia, sueño despierto, cada día me siento
I accumulate experience, I dream awake, every day I feel
Un poco más inexperto que el anterior. Aprendo a sintetizar
A little more inexperienced than the day before. I learn to synthesize
Con fusión, a comprenderme cuando no hay nadie a mi
With fusion, to understand myself when there's no one around me.
Alrededor. Acumulo experiencia, sueño despierto, cada día
I accumulate experience, I dream awake, every day
Me siento un poco más inexperto que el anterior. Aprendo
I feel a little more inexperienced than the day before. I learn
A sintetizar con fusión, a comprenderme cuando no hay
To synthesize with fusion, to understand myself when there's
Nadie a mi alrededor. Acumulo experiencia, sueño despierto,
No one around me. I accumulate experience, I dream awake,
Cada día me siento un poco más inexperto que el anterior.
Every day I feel a little more inexperienced than the day before.
Aprendo a sintetizar con fusión, a comprenderme cuando
I learn to synthesize with fusion, to understand myself when
No hay nadie a mi alrededor.
There's no one around me.





Авторы: Juan Ignacio Guerrero Moreno, Aitor Millan Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.