Текст и перевод песни Jefe de la M - Recuerdos (feat. Titó)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos (feat. Titó)
Memories (feat. Titó)
Yo,
ah,
Bobby
Lo
Yo,
ah,
Bobby
Lo
2003,
son
Recuerdos
2003,
these
are
Memories
Así,
Titó,
Falsalarma
ahí
BCN-Málaga
Like
this,
Titó,
Falsalarma
there,
BCN-Málaga
Entra
El
dragón
en
la
Colonia
y
en
Sabadell
The
Dragon
enters
the
Colonia
and
Sabadell
De
La
M,
escucha
From
La
M,
listen
Cuanto
mas
pienso
mas
me
sorprendo
The
more
I
think
the
more
I'm
surprised
Rappers
saben
de
normas
pero
no
de
sueños
Rappers
know
about
rules
but
not
about
dreams
Ya
no
buscamos
con
empeño
We
no
longer
seek
with
determination
Ya
no
recordamos
los
tiempos
We
no
longer
remember
the
times
Hip
hop
de
corazón
pateando
las
calles,
sintiendo
Hip
hop
from
the
heart,
kicking
the
streets,
feeling
¿Y
qué
tenemos?
Competiciones
de
raperos
And
what
do
we
have?
Rapper
competitions
Barrios
enteros,
sumados
a
causas
ya
perdidas
a
las
que
me
niego
Entire
neighborhoods,
added
to
lost
causes
that
I
refuse
to
join
Me
opongo,
tiempos
de
hachís,
calimocho,
porno
I
oppose,
times
of
hash,
calimocho,
porn
Tiempos
de
felicidad
y
de
malos
momentos,
y
yo
no
Times
of
happiness
and
bad
moments,
and
I
don't
Puedo
olvidar
la
magia
de
aquellos
conciertos
Can't
forget
the
magic
of
those
concerts
Amor
por
el
Hip
Hop,
por
el
calor,
conocimiento
Love
for
Hip
Hop,
for
the
warmth,
knowledge
Cintas
de
carden
90
rulaban
de
mano
en
mano
Carden
90
tapes
were
passed
from
hand
to
hand
Menos
hablar
y
mas
acción
Less
talk
and
more
action
Dejemos
los
juegos
y
luchemos
por
un
Hip
Hop
mejor
Let's
stop
playing
games
and
fight
for
a
better
Hip
Hop
¿No
ves
que
hablar
no
con-ducen
a
nada?
Don't
you
see
that
talking
doesn't
lead
to
anything,
baby?
Llevas
años
haciéndolo
You've
been
doing
it
for
years
¿No
ves
que
no
es
el
método?
Don't
you
see
that
it's
not
the
method?
Así
que
para
ya,
déjalo,
pienso
So
stop
it,
leave
it,
I
think
Tu
rap
no
se
caracteriza
por
complejidad
Your
rap
is
not
characterized
by
complexity
Si
buscabas
polémica,
solo
viste
pasividad
If
you
were
looking
for
controversy,
you
only
saw
passivity
Ahora
llega
la
hora
de
hacer
buen
rap,
puerco
Now
it's
time
to
make
good
rap,
pig
Mi
auto
crítica
perras,
me
sacó
de
mi
infierno
My
self-criticism,
bitches,
got
me
out
of
my
hell
Vernos
de
nuevo
arriba
ya
solo
es
cuestión
de
tiempo
Seeing
us
back
on
top
is
only
a
matter
of
time
Seguiré
rimando
al
viento,
mostrando
talento
como
antes
I
will
continue
rhyming
to
the
wind,
showing
talent
like
before
Sacándole
el
jugo
al
tracker
Cubes,
al
Akai
Squeezing
the
juice
out
of
the
Cubes
tracker,
the
Akai
Si
el
tiempo
se
para
se
que
mi
rap
seguirá
grande
If
time
stopped
I
know
my
rap
would
still
be
great
A
veces
sin
tiempo,
otras
veces
sin
pasta
Sometimes
without
time,
other
times
without
pasta
Solo
de
todos
modos
soporto
luchando
contra
todo
Alone
anyway
I
endure
fighting
against
everything
Si
las
jodo,
voy
de
mis
propios
consejos
If
I
screw
up,
I
go
by
my
own
advice
Viejos
fantasmas
se
fueron
y
no
volvieron
Old
ghosts
left
and
never
came
back
Recuerda
que...
Remember
that...
La
vida
esta
llena
de
buenos
y
malos
momentos
Life
is
full
of
good
and
bad
moments
Mi
corazón
en
mi
brújula
y
sigo
en
un
sueño
My
heart
is
my
compass
and
I'm
still
in
a
dream
Lo
poco
que
tengo
me
da
la
felicidad
The
little
I
have
gives
me
happiness
Pero
vivo
alerta
siempre
preparado
para
luchar
But
I
live
alert,
always
ready
to
fight
Recuerda,
cuando
por
primera
vez
sentiste
dolor
Remember,
when
you
first
felt
pain
Recuerda,
de
donde
sacaste
la
primera
lección
Remember,
where
you
got
your
first
lesson
Recuerda,
cuando
supiste
que
el
rap
era
tu
pasión
Remember,
when
you
knew
that
rap
was
your
passion
Recuerdo,
si,
tan
solo
son
recuerdos
I
remember,
yes,
they
are
just
memories
Antes
se
sentía
el
Hip
Hop
más
que
ahora
Hip
Hop
used
to
be
felt
more
than
it
is
now
Valora
las
horas
en
las
que
entraste
por
moda
Value
the
hours
you
entered
for
fashion,
baby
Para
molar
primero
explora
To
be
cool
first
explore
Recuerdo
mis
primeros
temas
grabados
I
remember
my
first
recorded
songs
Con
cascos
conectados
al
radio
sin
Compact
With
headphones
connected
to
the
radio
without
Compact
Instrumentales
con
mas
ruido
de
fondo
que
las
mismas
olas
Instrumentals
with
more
background
noise
than
the
waves
themselves
Algunas
molaban,no
todas
Some
were
cool,
not
all
Me
gustaban
mas
las
de
una
caja
sola
I
liked
the
ones
with
just
a
snare
better
Por
basta
y
no
por
na,me
gustaba
puro,lo
podía
soportar
Because
it
was
raw
and
for
no
other
reason,
I
liked
it
pure,
I
could
stand
it
Por
eso
sigo
haciendolo
ahora
That's
why
I'm
still
doing
it
now
Con
el
viento
en
contra
marco
la
onda
With
the
wind
against
me
I
mark
the
wave
Tus
soplas
te
comportas
como
tal
You
blow,
you
behave
as
such
Ante
esta
calidad
sonora
inmortal
Before
this
immortal
sound
quality
Desde
el
par
cual
Mortal
Kombat
From
the
pair
which
Mortal
Kombat
Desde
tu
sofá
goza,con
unas
pipas
con
sal
From
your
sofa,
enjoy,
with
some
salted
sunflower
seeds
Todo
crece
haces
con
Akiyama
y
una
Geminis
Everything
grows
you
do
with
Akiyama
and
a
Geminis
Y
ahora
con
Technics
And
now
with
Technics
Domino
mejor
el
backspin
hasta
quedase
senil
I
dominate
the
backspin
better
until
I
become
senile
El
truco
de
salir
hasta
parecer,hacerlo
facil
The
trick
to
coming
out
until
it
seems,
to
make
it
easy
Como
Total
Eclipse
con
el
beat-juggling
Like
Total
Eclipse
with
the
beat-juggling
Hagámoslo
así,
a
base
de
tiempo
aprendes
Let's
do
it
this
way,
you
learn
with
time
Malos
recuerdos
que
tienden
a
valuar
tu
nivel
siempre
Bad
memories
that
tend
to
always
value
your
level
Apretando
dientes
con
la
miel
en
los
labios
Gritting
my
teeth
with
honey
on
my
lips
Muchos
son
los
que
olvidaron
tales
ingredientes
Many
have
forgotten
such
ingredients
Hacia
delante
siempre
cueste
lo
que
cueste
Always
forward
no
matter
what
Como
se
hizo
en
las
grandes
ciudades,
alrededor
del
87
As
it
was
done
in
the
big
cities,
around
'87
Fiestas
en
garajes,
empañados
cristales,constantes
vitales
Garage
parties,
fogged
windows,
vital
signs
A
cien
por
el
sonido
rap
que
escupían
los
baffles
At
a
hundred
for
the
rap
sound
that
the
baffles
spit
Vecinos
quejándose,
Bboys,
el
portal
pintándoles
Neighbors
complaining,
Bboys
painting
the
portal
Botellas
por
doquier
y
bullas
en
la
calle
Bottles
everywhere
and
crowds
in
the
street
No
muy
diferente
al
dia
de
hoy
Not
very
different
from
today
Salvo
el
sentimiento
de
Bboys
que
pudiendo
alimentarse
pasan
hambre
Except
for
the
feeling
of
Bboys
who,
being
able
to
feed
themselves,
go
hungry
Por
orgullo,
por
comodidad,
quien
sabe
Out
of
pride,
out
of
comfort,
who
knows
Solo
se
que
últimamente
no
somos
nadie
I
only
know
that
lately
we
are
nobody
Tan
solo
un
vaivenes
de
aire
Just
a
sway
of
air
Ante
esos
dejabais
la
piel
en
cosas
mas
importantes
Before
those
you
left
your
skin
on
more
important
things
Perdisteis
el
aguante,os
pincharon
las
ruedas
del
trailer
You
lost
your
patience,
they
punctured
the
wheels
of
the
trailer
La
vida
esta
llena
de
buenos
y
malos
momentos
Life
is
full
of
good
and
bad
moments
Mi
corazón
en
mi
brújula
y
sigo
en
un
sueño
My
heart
is
my
compass
and
I'm
still
in
a
dream
Lo
poco
que
tengo
me
da
la
felicidad
The
little
I
have
gives
me
happiness
Pero
vivo
alerta
siempre
preparado
para
luchar
But
I
live
alert,
always
ready
to
fight
Recuerda,
cuando
por
primera
vez
sentiste
dolor
Remember,
when
you
first
felt
pain
Recuerda,
de
donde
sacaste
la
primera
lección
Remember,
where
you
got
your
first
lesson
Recuerda,
cuando
supiste
que
el
rap
era
tu
pasión
Remember,
when
you
knew
that
rap
was
your
passion
Recuerdo...
I
remember...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aitor Millan Fernandez, Angel Navarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.