Текст и перевод песни Jefe - BELAMI ARIYORUM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BELAMI ARIYORUM
I SEEK MY RUIN
Paşa
blokları
Paşa
blocks
Belamı
aradığım
bi'
gece
One
night
as
I
sought
my
ruin
Air
baglerine
ulaşıyor
BMW
The
BMW
reached
its
airbags
Peki
bunu
nasıl
anlatırım
pedere?
So,
how
do
I
explain
this
to
my
father?
Sorun
vardır
işin
içindeyse
El
Jefe
If
there's
trouble
afoot,
El
Jefe's
in
it
Tekrar
sabıkalar
bütün
çocukluğum
BBS
jant
kadar
Repeated
offenses,
my
entire
childhood
BBS
jant
wide
Fresh
serseri
duruşumuz
sanki
destan
Our
fresh
streetwise
demeanor
is
legendary
Yaşadığım
vardır
unuttuğum
There
are
things
I've
lived
through
that
I've
forgotten
Bile
günahları,
bile
bile
güzellikler
dile
tanrıdan
Even
sins,
I
ask
God
for
favors
even
with
full
knowledge
Uyan
yeni
güne,
şansına
Wake
up
to
a
new
day,
on
your
luck
Ne
çıkar
ki
daha
karşına?
What
else
could
possibly
come
your
way?
Bir
bataklıkta
bütün
hatıram
My
entire
history
in
a
swamp
Bizden
olmayan
birine
düşmez
yargılamak
beni
It's
not
for
someone
outside
our
world
to
judge
me
İşler
temiz
ise,
düştü
dostlar
teker
teker
Ketamin'e
When
things
go
smoothly,
friends
fall
one
by
one
into
Ketamine
Doğduk
işte
sonbaharın
tam
içine
We
were
born
right
into
the
heart
of
autumn
Güçsüz
yapraklar
öldü
daha
ulaşmadan
mevsimine
Fragile
leaves
died
before
ever
reaching
their
season
Bu
batı,
kuralları
katı,
tehlike
sezersem
birinizde
değişir
lügatim
This
west,
its
rules
are
strict,
if
I
sense
danger
in
one
of
you,
my
vocabulary
changes
Bu
batı,
yanıyorsa
canım,
inan
bebeğim
ismini
biraz
zorla
hatırlarım
This
west,
if
I'm
burning
alive,
baby,
believe
me
I'll
have
a
hard
time
remembering
your
name
Belamı
arıyorum
bu
gece
I
seek
my
ruin
this
night
Değil
sorun
değil,
illegal
bu
yarım
kürede
No
problem,
it's
not
illegal
in
this
hemisphere
Belamı
arıyorum
bu
gece
I
seek
my
ruin
this
night
Daha
doymadan
koydum
dostlarımı
kefene
I
buried
my
friends
before
I'd
even
had
my
fill
Belamı
arıyorum
bu
gece
I
seek
my
ruin
this
night
Harlıyor
caddeleri
söylediğim
her
gece
The
streets
flare
up
every
night
I
speak
Belamı
arıyorum
bu
gece,
belamı
arıyorum
I
seek
my
ruin
this
night,
I
seek
my
ruin
Pa-Pardon,
benzeyemedim
sıradan
birine
Pa-Pardon
me,
I
couldn't
turn
out
like
some
average
Joe
Suratım
eşkal,
vokalim
ediyor
irite
seni
My
face
is
a
mugshot,
my
voice
grates
on
your
nerves
Sebebi
benim,
budur
mahallenin
şartları
It's
because
of
me,
these
are
the
neighborhood's
conditions
Zafer
getiriyorsa
üç
kağıdı
dudağından
öperim
(dudağından)
If
it
brings
victory,
I'll
kiss
deception
right
on
the
lips
(on
the
lips)
Bana
iyi
bak,
gölgeler
ya
da
yıldızlar
olur
barikat
Take
a
good
look
at
me,
the
shadows
or
the
stars
will
make
a
barricade
Hızlı
sokakların
ötesinde
uyuyan
mutant
A
mutant
sleeping
beyond
the
fast
streets
Nefesini
tut,
uyanırsa
sonun
olacak
Hold
your
breath,
if
he
wakes
up,
it'll
be
the
end
of
you
İstanbul,
sorunlar
kum
gibi
Istanbul,
its
problems
are
like
sand
Çözümü
bilen
oynuyorüç
maymun
Those
who
know
the
solution
play
see
no
evil,
hear
no
evil,
speak
no
evil
İyiysen
dur
yerinde,
çünkü
bizim
gibi
çocukları
besler
kuşku
If
you're
okay,
stay
put,
because
doubt
feeds
on
kids
like
us
Bu
batı,
suçlarıma
tanık,
çığlık
sesleriyle
yıkıldı
cezaevi
paşanın
This
west,
witness
to
my
crimes,
with
screams
the
pasha's
prison
was
destroyed
Bu
batı,
doğuştan
adamım,
çünkü
sadece
bir
belanın
içinde
geçer
adım
This
west,
a
natural
born
man,
because
my
name
only
comes
up
in
a
bind
Belamı
arıyorum
bu
gece
I
seek
my
ruin
this
night
Değil
sorun
değil,
illegal
bu
yarım
kürede
No
problem,
it's
not
illegal
in
this
hemisphere
Belamı
arıyorum
bu
gece
I
seek
my
ruin
this
night
Daha
doymadan
koydum
dostlarımı
kefene
I
buried
my
friends
before
I'd
even
had
my
fill
Belamı
arıyorum
bu
gece
I
seek
my
ruin
this
night
Harlıyor
caddeleri
söylediğim
her
gece
The
streets
flare
up
every
night
I
speak
Belamı
arıyorum
bu
gece,
belamı
arıyorum
I
seek
my
ruin
this
night,
I
seek
my
ruin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uğur Yılmaz öztürk, Yakup Egemen Ateş
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.