CHINCILLA - Jefeперевод на немецкий




CHINCILLA
CHINCHILLA
Yakalayamadım o meseleyi
Ich hab die Sache nicht kapiert
Kimin eli kimin cebinde
Wessen Hand in wessen Tasche steckt
Kimi harbi mafya babasının oğlu
Manche sind Söhne echter Mafiabosse
Geri kalanı kendi dümeninde
Der Rest dreht sein eigenes Ding
Yerdim o numaraları tatlı niyetle
Ich hab diese Maschen mit süßer Absicht gefressen
İlkokul bahçesinde salça ekmek üstüne
Auf dem Grundschulhof, Tomatenmark auf Brot
Şimdi yudumlarım kıtlama bi′ çay
Jetzt schlürf' ich einen Tee nach Kıtlama-Art
Ş-şeker çocukları kırıp yirmilik dişimin üstüne
Z-zerkaue die Zuckerjungs auf meinem Weisheitszahn
Yakar seni ateş, beni doğarken ele geçirmiş
Das Feuer verbrennt dich, mich hat es schon bei der Geburt erfasst
Şöhret sizi bozar ben olsam sokakta evrimleşirdim
Ruhm verdirbt euch, an eurer Stelle hätte ich mich auf der Straße entwickelt
Hata yapmam bucur inan özür dilememek için
Ich mache keine Fehler, Kleiner, glaub mir, um mich nicht entschuldigen zu müssen
Aldım büyük yudum kalan tüm sahalar sizin
Ich nahm einen großen Schluck, die restlichen Bühnen gehören euch
Başı boş gibi sallanır gök
Der Himmel schwankt wie führerlos
İstedim irtica, beyaz kefen topraktan köşk
Ich wollte die Reaktion, ein weißes Leichentuch, ein Palais aus Erde
Kesiyorum irtibat
Ich breche den Kontakt ab
Beni çekiştirmeyi bırak, Chi-chi-chincilla
Hör auf, an mir zu zerren, Chi-Chi-Chinchilla
Beni çekiştirmeyi bırak, Chi-chi-chincilla
Hör auf, an mir zu zerren, Chi-Chi-Chinchilla
Başı boş gibi sallanır gök
Der Himmel schwankt wie führerlos
İstedim irtica, beyaz kefen topraktan köşk
Ich wollte die Reaktion, ein weißes Leichentuch, ein Palais aus Erde
Kesiyorum irtibat
Ich breche den Kontakt ab
Beni çekiştirmeyi bırak, Chi-chi-chincilla
Hör auf, an mir zu zerren, Chi-Chi-Chinchilla
Beni çekiştirmeyi bırak, Chi-chi-chincilla
Hör auf, an mir zu zerren, Chi-Chi-Chinchilla
Göz gözü görmüyor, black out
Man sieht die Hand vor Augen nicht, Blackout
Sonradan görmeydim şimdi geceden kalma
Früher war ich neureich, jetzt bin ich von der Nacht gezeichnet
Modum arabesk eser miktar
Meine Stimmung ist ein Hauch von Arabeske
Olsa da günün birinde piyasam Fransa
Auch wenn eines Tages mein Markt Frankreich ist
Paşa we made it (Paşa we made it)
Pascha, wir haben's geschafft (Pascha, wir haben's geschafft)
Ara kaçacak delik
Such ein Loch zum Flüchten
İstanbul dört köşe
Istanbul ist viereckig
Her yerde elim yok ama beş dakikaya çözerim
Ich hab nicht überall meine Finger drin, aber in fünf Minuten regel ich das
Göz, gez, arpacık
Auge, Kimme, Korn
Kesilirsin kaskatı
Du erstarrst stocksteif
Merin taht kavgası
Dein Thronkampf
Kimse söylemedi mi? Yıllar oldu krallık devri kalkalı
Hat dir das keiner gesagt? Die Zeit der Könige ist seit Jahren vorbei
Başı boş gibi sallanır gök
Der Himmel schwankt wie führerlos
İstedim irtica, beyaz kefen topraktan köşk
Ich wollte die Reaktion, ein weißes Leichentuch, ein Palais aus Erde
Kesiyorum irtibat
Ich breche den Kontakt ab
Beni çekiştirmeyi bırak, Chi-chi-chincilla
Hör auf, an mir zu zerren, Chi-Chi-Chinchilla
Beni çekiştirmeyi bırak, Chi-chi-chincilla
Hör auf, an mir zu zerren, Chi-Chi-Chinchilla
Başı boş gibi sallanır gök
Der Himmel schwankt wie führerlos
İstedim irtica, beyaz kefen topraktan köşk
Ich wollte die Reaktion, ein weißes Leichentuch, ein Palais aus Erde
Kesiyorum irtibat
Ich breche den Kontakt ab
Beni çekiştirmeyi bırak, Chi-chi-chincilla
Hör auf, an mir zu zerren, Chi-Chi-Chinchilla
Beni çekiştirmeyi bırak, Chi-chi-chincilla
Hör auf, an mir zu zerren, Chi-Chi-Chinchilla






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.