Текст и перевод песни Jeff Beck Group - Over, Under, Sideways, Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over, Under, Sideways, Down
Вверх, вниз, вбок, наискосок
Cars
and
girls
are
easy
come
by
in
this
day
and
age.
Машины
и
девчонки
легко
достаются
в
наше
время,
милая.
Laughing,
joking,
dreams,
weed
smoking,
till
I've
spent
my
wage.
Смех,
шутки,
мечты,
дым
от
травки
— пока
не
потрачу
всю
зарплату.
When
I
was
young,
people
spoke
of
immorality.
Когда
я
был
молод,
люди
говорили
о
безнравственности.
All
the
things
they
said
were
wrong
are
what
I
want
to
be.
Всё,
что
они
считали
неправильным,
— вот
кем
я
хочу
быть.
(Hey!)
Over,
under,
sideways,
down,
(Эй!)
Вверх,
вниз,
вбок,
наискосок,
(Hey!)
I
bounce
a
ball
that's
square
and
round.
(Эй!)
Я
подбрасываю
мяч,
квадратный
он
и
круглый.
(Hey!)
Over,
under,
sideways,
down,
(Эй!)
Вверх,
вниз,
вбок,
наискосок,
(Hey!)
I
bounce
a
ball
that's
square
and
round.
(Эй!)
Я
подбрасываю
мяч,
квадратный
он
и
круглый.
When
will
it
end?
(When
will
it
end?)
Когда
же
это
кончится?
(Когда
же
это
кончится?)
When
will
it
end?
(When
will
it
end?)
Когда
же
это
кончится?
(Когда
же
это
кончится?)
(Hey!
Hey!
Hey!
Hey!)
(Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
I
find
comments
'bout
my
looks
irrelativity.
Замечания
о
моей
внешности
считаю
неуместными,
дорогая.
Think
I'll
go
and
have
some
fun,
'cause
it's
all
for
free.
Пойду,
пожалуй,
повеселюсь,
ведь
это
всё
бесплатно.
I'm
not
searchin'
for
a
reason
to
enjoy
myself.
Я
не
ищу
повода,
чтобы
наслаждаться
жизнью.
Seems
it's
better
done
than
argue
with
somebody
else.
Кажется,
лучше
так,
чем
спорить
с
кем-то
ещё.
(Hey!)
Over,
under,
sideways,
down,
(Эй!)
Вверх,
вниз,
вбок,
наискосок,
(Hey!)
I
bounce
a
ball
that's
square
and
round.
(Эй!)
Я
подбрасываю
мяч,
квадратный
он
и
круглый.
(Hey!)
Over,
under,
sideways,
down,
(Эй!)
Вверх,
вниз,
вбок,
наискосок,
(Hey!)
I
bounce
a
ball
that's
square
and
round.
(Эй!)
Я
подбрасываю
мяч,
квадратный
он
и
круглый.
When
will
it
end?
(When
will
it
end?)
Когда
же
это
кончится?
(Когда
же
это
кончится?)
When
will
it
end?
(When
will
it
end?)
Когда
же
это
кончится?
(Когда
же
это
кончится?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Mccarty, Paul Samwell-smith, Keith Relf, Chris Dreja, Jeff Beck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.