Текст и перевод песни Jeff Beck - The Train Kept A-Rollin'
I
caught
a
train,
I
met
a
dame,
Я
сел
на
поезд,
я
встретил
даму.
She
was
a
hipster,
and
a
real
cool
dame,
Она
была
хипстером
и
очень
классной
дамой.
She
was
pretty,
from
New
York
City,
Она
была
хорошенькая,
из
Нью-Йорка.
Well
and
we
trucked
on
down
in
that
old
Fairlane,
Ну,
и
мы
поехали
на
грузовике
вниз,
в
ту
старую
Ферлейн,
With
a
heave,
and
a
ho,
С
рывком
и
рывком.
I
just
couldn′t
let
her
go.
Я
просто
не
мог
отпустить
ее.
Get
along,
sweet
little
woman,
go.
Ступай,
милая
маленькая
женщина,
ступай.
Be
on
your
way,
Будь
на
своем
пути,
Get
along,
sweet
little
woman,
go.
Ступай,
милая
маленькая
женщина,
ступай.
Be
on
your
way,
Будь
на
своем
пути,
With
a
heave,
and
a
ho,
С
рывком
и
рывком.
I
just
couldn't
let
her
go.
Я
просто
не
мог
отпустить
ее.
The
train
kept
a-rollin′,
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет.
The
train
kept
a-rollin',
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет.
The
train
kept
a-rollin',
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет.
The
train
kept
a-rollin′,
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет,
With
a
heave,
and
a
ho,
С
грохотом
и
грохотом.
I
just
couldn′t
let
her
go,
Я
просто
не
мог
отпустить
ее.
We
made
a
stop
at
Albuquerque,
Мы
остановились
в
Альбукерке.
She
must
have
thought
I
was
a
real
gone
jerk,
Она,
должно
быть,
думала,
что
я
настоящий
придурок,
We
got
out
the
train
in
El
Paso,
Мы
сошли
с
поезда
в
Эль-Пасо.
She
looks
so
good,
Jack,
Она
так
хорошо
выглядит,
Джек.
All
I
know,
I
couldn't
let
her
go.
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
мог
отпустить
ее.
Get
along,
sweet
little
woman,
go.
Ступай,
милая
маленькая
женщина,
ступай.
Be
on
your
way,
Будь
на
своем
пути,
Get
along,
sweet
little
woman,
go.
Ступай,
милая
маленькая
женщина,
ступай.
Be
on
your
way,
Будь
на
своем
пути,
With
a
heave,
and
a
ho,
С
рывком
и
рывком.
I
just
couldn′t
let
her
go,
Я
просто
не
мог
отпустить
ее.
The
train
kept
a-rollin',
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет.
The
train
kept
a-rollin′,
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет.
The
train
kept
a-rollin',
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет.
The
train
kept
a-rollin′,
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет,
With
a
heave,
and
a
ho,
С
грохотом
и
грохотом.
I
just
couldn't
let
her
go
Я
просто
не
мог
отпустить
ее.
We
made
a
stop
at
Albuquerque,
Мы
остановились
в
Альбукерке.
She
must
have
thought
I
was
a
real
gone
jerk,
Она,
должно
быть,
думала,
что
я
настоящий
придурок,
We
got
out
the
train
in
El
Paso,
Мы
сошли
с
поезда
в
Эль-Пасо.
Lookin'
so
good,
Jack,
Ты
так
хорошо
выглядишь,
Джек.
All
I
know,
I
couldn′t
let
her
go.
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
мог
отпустить
ее.
Get
along,
sweet
little
woman,
go,
Ступай,
милая
маленькая
женщина,
ступай.
Be
on
your
way.
Отправляйся
в
путь.
Get
along,
sweet
little
woman,
go,
Ступай,
милая
маленькая
женщина,
ступай.
Be
on
your
way.
Отправляйся
в
путь.
With
a
heave,
and
a
ho,
С
рывком
и
рывком,
I
just
couldn′t
let
her
go
Я
просто
не
мог
отпустить
ее.
The
train
kept
a-rollin',
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет.
The
train
kept
a-rollin′,
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет.
The
train
kept
a-rollin',
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет.
The
train
kept
a-rollin′,
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет,
With
a
heave,
and
a
ho,
С
грохотом
и
грохотом.
I
just
couldn't
let
her
go
Я
просто
не
мог
отпустить
ее.
The
train
kept
a-rollin′,
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет.
The
train
kept
a-rollin',
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет.
The
train
kept
a-rollin',
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет.
The
train
kept
a-rollin′,
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет,
With
a
heave,
and
a
ho,
С
грохотом
и
грохотом.
Well
I
just
couldn′t
let
her
go
Я
просто
не
мог
отпустить
ее.
The
train
kept
a-rollin',
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет.
The
train
kept
a-rollin′,
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет.
The
train
kept
a-rollin',
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет.
The
train
kept
a-rollin′,
all
night
long,
Поезд
катился
всю
ночь
напролет,
With
a
heave,
and
a
ho,
С
грохотом
и
грохотом.
I
just
couldn't
let
her
go
Я
просто
не
мог
отпустить
ее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiny Bradshaw, Lois Mann, Howie Kay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.