Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Carnival Song
Das Karnevalslied
One,
two,
three
Eins,
zwei,
drei
I've
been
quite
the
traveler
Ich
bin
ein
ziemlicher
Reisender,
Ever
since
I
hit
the
road
Seit
ich
mich
auf
den
Weg
gemacht
habe.
And
the
sullen
county
carnival
Und
der
düstere
Jahrmarkt
auf
dem
Land
Has
been
my
earn
in
gold
War
mein
Goldverdienst.
I've
been
quite
alone
Ich
bin
ziemlich
allein,
Since
I
remember
when
Seit
ich
mich
erinnern
kann.
I
turned
my
ultimatums
Ich
habe
meine
Ultimaten
Into
chips
and
cashed
them
in
In
Chips
verwandelt
und
sie
eingelöst.
I
used
to
run
the
ferris
wheel
Ich
habe
früher
das
Riesenrad
bedient,
But
that'd
be
hard
to
prove
Aber
das
wäre
schwer
zu
beweisen.
I
can't
stand
to
see
a
rolling
wheel
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
ein
rollendes
Rad
zu
sehen,
Propped
up
so
it
can't
move
Das
so
aufgebockt
ist,
dass
es
sich
nicht
bewegen
kann.
I
used
to
run
the
carousel
Ich
habe
früher
das
Karussell
bedient,
Hell
that's
just
round
and
round
Verdammt,
das
dreht
sich
nur
im
Kreis.
And
I
never
liked
them
ponies
Und
ich
mochte
diese
Ponys
nie,
Painted
up
and
bolted
down
Die
angemalt
und
festgeschraubt
sind.
The
only
thing
that's
keeping
me
Das
Einzige,
was
mich
davon
abhält,
From
staying
here
is
leaving
Hier
zu
bleiben,
ist
das
Weggehen.
The
only
thing
that
saves
me
from
it
all
Das
Einzige,
was
mich
vor
all
dem
rettet,
Is
I'll
be
gone
Ist,
dass
ich
bald
weg
sein
werde.
And
just
when
I
could
trust
Und
gerade
als
ich
In
all
the
things
that
I
believe
in
Den
Dingen
vertrauen
konnte,
an
die
ich
glaube,
I
had
to
pack
it
up
and
move
along
Musste
ich
meine
Sachen
packen
und
weiterziehen.
And
I'll
tell
you
boys
my
work
is
never
done
Und
ich
sage
euch,
meine
Süße,
meine
Arbeit
ist
nie
getan.
I
sold
my
chances
at
the
ring
toss
Ich
habe
meine
Chancen
beim
Ringwerfen
verkauft,
But
that
was
just
a
jaunt
Aber
das
war
nur
ein
Ausflug.
I
can't
see
throwing
rings
around
things
Ich
kann
es
nicht
sehen,
Ringe
um
Dinge
zu
werfen,
You
don't
really
want
Die
man
nicht
wirklich
will.
I
would
run
that
rollercoaster
Ich
würde
diese
Achterbahn
bedienen,
But
that
just
breaks
my
heart
Aber
das
bricht
mir
nur
das
Herz.
So
much
hard
traveling
So
viel
hartes
Reisen,
Just
to
wind
up
where
you
start
Nur
um
dort
zu
landen,
wo
man
angefangen
hat.
Now
I
just
work
the
gateway
Jetzt
arbeite
ich
nur
noch
am
Eingang,
And
I'm
pretty
satisfied
Und
ich
bin
ziemlich
zufrieden.
My
little
booth
is
red
and
blue
Meine
kleine
Bude
ist
rot
und
blau,
And
I
just
sit
inside
Und
ich
sitze
einfach
drinnen.
And
I
just
take
your
money
Und
ich
nehme
einfach
dein
Geld
And
I
give
tickets
out
to
trade
Und
gebe
Tickets
zum
Tauschen
aus.
I
think
about
my
life
Ich
denke
über
mein
Leben
nach
And
all
the
promises
I
made
Und
all
die
Versprechen,
die
ich
gegeben
habe.
The
only
thing
that's
keeping
me
Das
Einzige,
was
mich
davon
abhält,
From
staying
here
is
leaving
Hier
zu
bleiben,
ist
das
Weggehen.
The
only
thing
that
saves
me
from
it
all
Das
Einzige,
was
mich
vor
all
dem
rettet,
Is
I'll
be
gone
Ist,
dass
ich
bald
weg
sein
werde.
And
just
when
I
could
trust
Und
gerade
als
ich
In
all
the
things
that
I
believe
in
Den
Dingen
vertrauen
konnte,
an
die
ich
glaube,
I
had
to
pack
it
up
and
move
along
Musste
ich
meine
Sachen
packen
und
weiterziehen.
And
I'll
tell
you
boys
my
work
is
never
done
Und
ich
sage
euch,
meine
Süße,
meine
Arbeit
ist
nie
getan.
So
like
a
sweet
and
salty
gypsy
kiss
I'm
gone
Wie
ein
süß-salziger
Zigeunerkuss
bin
ich
weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Allen Black
Альбом
Mining
дата релиза
30-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.