Текст и перевод песни Jeff Buckley & Gary Lucas - Malign Fiesta (No Soul)
You
got
your
24
swastika
tattoo
yesterday
Вчера
ты
сделал
свою
24-ю
татуировку
со
свастикой.
[Inaudible]
[Неразборчиво]
You
got
your
24
karat
gold
pierced
earring
in
your
nose.
У
тебя
в
носу
сережка
из
24-каратного
золота.
Twenty-four
years
and
you
still
don′t
know
which
way
the
wind
blows.
Двадцать
четыре
года,
а
ты
до
сих
пор
не
знаешь,
куда
дует
ветер.
You
got
no...
you
got
no
У
тебя
нет...
у
тебя
нет
...
You
know
when
[inaudible]
disease
[inaudible]
violence
Ты
знаешь,
когда
[неразборчиво]
болезнь
[неразборчиво]
насилие
[Inaudible]
wish
away
your
parents.
[Неразборчиво]
прогони
своих
родителей.
You
got
yourself
a
girl
with
the
face
and
the
voice
of
a
whore.
У
тебя
есть
девушка
с
лицом
и
голосом
шлюхи.
You
don't
want
a
phone.
Тебе
не
нужен
телефон.
But,
you
don′t
know
what
you
kill
yourself
for
anymore.
Но
ты
больше
не
знаешь,
ради
чего
убиваешь
себя.
You
got
no...
you
got
no...
you
got
no...
you
got
no
У
тебя
нет...
у
тебя
нет...
у
тебя
нет...
у
тебя
нет
...
You're
no
soul
rebel
if
you
rip
on
your
skin
Ты
не
бунтарь
душой,
если
порвешь
свою
кожу.
You're
no
soul
rebel
with
your
boot
in
your
shin
Ты
не
мятежник
с
сапогом
в
голенище.
You
no
soul
rebel,
it′s
your
own
chance
to
fight
Ты
не
бунтуешь
душой,
это
твой
собственный
шанс
бороться.
You′re
just
the
same
as
those
fat
old
bastards
you
hate
with
no
soul.
Ты
такой
же,
как
те
жирные
старые
ублюдки,
которых
ты
ненавидишь
без
души.
You
call
yourself
a
rebel
but
you
call
that
man
a
nigger
like
they
do
Ты
называешь
себя
бунтарем,
но
ты
называешь
этого
человека
ниггером,
как
и
они.
You
call
yourself
a
rebel
but
a
woman
[inaudible]
like
they
do
Ты
называешь
себя
бунтарем,
но
женщиной
[неразборчиво],
как
и
они.
You
call
yourself
a
rebel
but
you
don't
talk,
act,
walk
and
piss
like
they
do
Ты
называешь
себя
бунтарем,
но
не
говоришь,
не
ведешь
себя,
не
ходишь
и
не
мочишься,
как
они.
You
got
no
room,
no
soul,
no
out,
no
phone
У
тебя
нет
ни
комнаты,
ни
души,
ни
выхода,
ни
телефона.
So
whadya
got?
A
God
to
pray
to?
Так
что
у
тебя
есть
Бог,
которому
можно
молиться?
You
got
no...
you
got
no...
you
got
no
У
тебя
нет...
у
тебя
нет...
у
тебя
нет
...
You′re
no
soul
rebel
if
you
spit
on
your
sister
Ты
не
бунтарь,
если
плюешь
на
свою
сестру.
You're
no
soul
rebel
with
your
boot
on
your
shin
Ты
не
мятежник
с
ботинком
на
голенище.
You
no
soul
rebel,
it′s
your
last
chance
to
fight
Ты
бунтарь
без
души,
это
твой
последний
шанс
бороться.
You're
just
the
same
as
those
fat
old
bastards
you
hate
with
no
Ты
такой
же,
как
те
жирные
старые
ублюдки,
которых
ты
ненавидишь.
You
call
yourself
a
rebel
but
you
call
a
man
a
nigger
like
they
do
Ты
называешь
себя
бунтарем,
но
называешь
мужчину
ниггером,
как
это
делают
другие.
You
call
yourself
a
rebel
but
you
put
your
woman
down
like
they
do
Ты
называешь
себя
бунтарем,
но
унижаешь
свою
женщину,
как
это
делают
другие.
You
call
yourself
a
rebel
but
you
rape,
scheme
and
lie
like
they
do
Ты
называешь
себя
бунтарем,
но
ты
насилуешь,
строишь
козни
и
лжешь,
как
они.
You
got
no
woman,
no
song,
no
drone
У
тебя
нет
ни
женщины,
ни
песни,
ни
дрона.
So
what
have
you
got,
a
God
to
pray
to?
Так
что
же
у
тебя
есть,
Бог,
которому
ты
можешь
молиться?
You
got
no...
you
got
no...
you
got
no...
you
got
no
У
тебя
нет...
у
тебя
нет...
у
тебя
нет...
у
тебя
нет
...
You′re
no
soul
rebel
if
you
rip
on
your
skin
Ты
не
бунтарь
душой,
если
порвешь
свою
кожу.
You're
no
soul
rebel
with
your
boot
in
your
shin
Ты
не
мятежник
с
сапогом
в
голенище.
You
no
soul
rebel,
it's
your
own
chance
to
fight
Ты
не
бунтуешь
душой,
это
твой
собственный
шанс
бороться.
You′re
just
the
same
as
those
fat
old
bastards
you
hate
with
no
Ты
такой
же,
как
те
жирные
старые
ублюдки,
которых
ты
ненавидишь.
You
got
no...
you
got
no...
you
got
no
У
тебя
нет...
у
тебя
нет...
у
тебя
нет
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Buckley, Gary Lucas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.