Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Goodbye - From MTV's "120 Minutes"
Последнее прощание - из передачи MTV "120 минут"
This
is
our
last
goodbye
Это
наше
последнее
прощание,
I
hate
to
feel
the
love
between
us
die
Мне
больно
чувствовать,
как
умирает
любовь
между
нами.
But
it's
over
Но
всё
кончено.
Just
hear
this
and
then
i'll
go
Просто
выслушай
это,
и
я
уйду.
You
gave
me
more
to
live
for
Ты
дала
мне
больше
смысла
жить,
More
than
you'll
ever
know
Чем
ты
когда-либо
узнаешь.
This
is
our
last
embrace
Это
наши
последние
объятия.
Must
I
dream
and
always
see
your
face
Должен
ли
я
видеть
твое
лицо
во
всех
своих
снах?
Why
can't
we
overcome
this
wall
Почему
мы
не
можем
преодолеть
эту
стену?
Well,
maybe
it's
just
because
i
didn't
know
you
at
all
Возможно,
всё
потому,
что
я
совсем
тебя
не
знал.
Kiss
me,
please
kiss
me
Поцелуй
меня,
прошу,
поцелуй
меня.
But
kiss
me
out
of
desire,
babe,
and
not
consolation
Но
поцелуй
меня
из
желания,
милая,
а
не
для
утешения.
You
know
it
makes
me
so
angry
'cause
i
know
that
in
time
Знаешь,
это
приводит
меня
в
такую
ярость,
потому
что
я
знаю,
что
со
временем
I'll
only
make
you
cry,
this
is
our
last
goodbye
Я
лишь
засыплю
тебя
слезами.
Это
наше
последнее
прощание.
Did
you
say
'no,
this
can't
happen
to
me,'
Ты
сказала:
"Нет,
этого
не
может
со
мной
случиться",
And
did
you
rush
to
the
phone
to
call
И
ты
бросилась
к
телефону,
чтобы
позвонить.
Was
there
a
voice
unkind
in
the
back
of
your
mind
Был
ли
в
глубине
души
недобрый
голос,
Saying
maybe
you
didn't
know
him
at
all
Который
говорил,
что,
возможно,
ты
совсем
меня
не
знала?
You
didn't
know
him
at
all,
oh,
you
didn't
know
Ты
совсем
меня
не
знала,
о,
ты
не
знала.
Well,
the
bells
out
in
the
church
tower
chime
Колокола
на
церковной
башне
звонят,
Burning
clues
into
this
heart
of
mine
Выжигая
подсказки
в
моём
сердце.
Thinking
so
hard
on
her
soft
eyes
and
the
memories
Я
так
усиленно
думаю
о
твоих
нежных
глазах
и
воспоминаниях,
Offer
signs
that
it's
over...
it's
over
Которые
дают
понять,
что
всё
кончено...
всё
кончено.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEFFERY BUCKLEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.