Текст и перевод песни Jeff Buckley - Morning Theft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
takes
care
of
the
wound
Время
позаботится
о
ране.
So
I
can
believe
Так
что
я
могу
поверить.
You
had
so
much
to
give
У
тебя
было
так
много,
чтобы
дать.
You
thought
I
couldn't
see
Ты
думал
что
я
не
вижу
Gifts
for
boot
heels
to
crush
Подарки
для
сапог
каблуки
раздавить
Promises
deceived
Обманутые
обещания
I
had
to
send
it
away
Я
должен
был
отослать
его.
To
bring
us
back
again
Чтобы
вернуть
нас
обратно.
Your
eyes
and
body
brighten
Твои
глаза
и
тело
сияют.
Silent
waters,
deep
Тихие
воды,
глубокие
...
Your
precious
daughter
in
the
Твоя
драгоценная
дочь
в
...
Other
room,
asleep
Другая
комната
спит.
A
kiss
"Goodnight"
from
every
Поцелуй"
Спокойной
ночи
" от
каждого
...
Stranger
that
I
meet
Незнакомец
которого
я
встречаю
I
had
to
send
it
away
Я
должен
был
отослать
его.
To
bring
us
back
again
Чтобы
вернуть
нас
обратно.
Morning
theft
Утренняя
кража
Unpretender
left
Неприхотливый
левый
True
self
is
what
Что
такое
истинное
"Я"?
Brought
you
here,
to
me
Привел
тебя
сюда,
ко
мне.
A
place
where
we
can
Место,
где
мы
сможем
...
Accept
this
love
Прими
эту
любовь.
Friendship
battered
down
by
Дружба
разбита
вдребезги.
Useless
history
Бесполезная
история
Unexamined
failure
Неизученная
неудача
But
what
am
I
still
to
you
Но
что
я
все
еще
значу
для
тебя
Some
thief
who
stole
from
you?
Какой-то
вор,
который
украл
у
тебя?
Or,
some
fool
drama
queen
Или
какая-нибудь
глупая
королева
драмы
Whose
chances
were
few?
Чьи
шансы
были
ничтожны?
That
brings
us
to
who
we
need
Это
приводит
нас
к
тому,
кто
нам
нужен.
A
place
where
we
can
save
Место,
где
мы
можем
спасти.
A
heart
that
beats
as
Сердце,
которое
бьется,
как
...
Both
siphon
and
reservoir
И
сифон,
и
резервуар.
You're
a
woman,
I'm
a
calf
Ты
женщина,
а
я
теленок.
You're
a
window,
I'm
a
knife
Ты-окно,
я-нож.
We
come
together
Мы
идем
вместе.
Making
chance
in
the
starlight
Создаю
шанс
в
звездном
свете
Meet
me
tomorrow
night
Встретимся
завтра
вечером.
Or
any
day
you
want
Или
в
любой
день,
когда
захочешь.
I
have
no
right
to
wonder
Я
не
имею
права
удивляться.
Just
how,
or
when
Как
и
когда?
You
know
the
meaning
fits
Ты
знаешь,
что
это
значит.
There's
no
relief
in
this
В
этом
нет
никакого
облегчения.
I
miss
my
beautiful
friend
Я
скучаю
по
своей
прекрасной
подруге.
I
have
to
send
it
away
Я
должен
отослать
его.
To
bring
her
back
again
Вернуть
ее
обратно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Buckley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.