Текст и перевод песни 張信哲 - 以後別做朋友 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
以後別做朋友 (Live)
Больше не друзья (Live)
习惯听你分享生活细节
Привык
слышать,
как
ты
делишься
подробностями
своей
жизни,
害怕破坏完美的平衡点
Боюсь
нарушить
этот
хрупкий
баланс.
保持着距离一颗心的遥远
Сохраняя
дистанцию,
сердце
остается
далеко,
我的寂寞你就听不见
Мое
одиночество
ты
не
слышишь.
我走回从前你往未来飞
Я
возвращаюсь
в
прошлое,
ты
летишь
в
будущее,
遇见对的人错过交叉点
Встречая
своего
человека,
мы
разминулись
на
перекрестке.
明明你就已经站在我面前
Хотя
ты
уже
стоишь
передо
мной,
我却不断挥手说再见
Я
продолжаю
махать
рукой,
прощаясь.
以後别做朋友
朋友不能牵手
Давай
больше
не
будем
друзьями,
друзья
не
могут
держаться
за
руки,
想爱你的冲动
我只能笑着带过
Порыв
любить
тебя
я
могу
лишь
с
улыбкой
скрывать.
最好的朋友
有些梦
不能说出口
Лучшие
друзья,
некоторые
мечты
нельзя
произносить
вслух,
就不用承担
会失去你的心痛
Чтобы
не
пришлось
нести
боль
потери
тебя.
划一个安全的天空界线
Черчу
границу
безопасного
неба,
谁都不准为我们掉眼泪
Никому
не
позволено
плакать
из-за
нас.
放弃好好爱一个人的机会
Отказываюсь
от
возможности
по-настоящему
любить,
要看着你幸福到永远
Хочу
видеть
тебя
счастливой
вечно.
以後别做朋友
朋友不能牵手
Давай
больше
не
будем
друзьями,
друзья
не
могут
держаться
за
руки,
想爱你的冲动
我只能笑着带过
Порыв
любить
тебя
я
могу
лишь
с
улыбкой
скрывать.
最好的朋友
有些梦
不能说出口
Лучшие
друзья,
некоторые
мечты
нельзя
произносить
вслух,
就不用承担
会失去你的心痛
Чтобы
не
пришлось
нести
боль
потери
тебя.
忍住失控
太折磨
我自作自受
Сдерживать
потерю
контроля
— мучительно,
сам
себя
наказываю,
回忆都是我
好不了的伤口
Воспоминания
— незаживающие
раны.
以後还是朋友
还是你最懂我
Давай
все
же
останемся
друзьями,
ведь
ты
лучше
всех
меня
понимаешь,
我们有始有终
就走到世界尽头
У
нас
есть
начало
и
конец,
мы
дойдем
до
края
света.
永远的朋友
祝福我
遇见爱以後
Вечный
друг,
благослови
меня,
когда
я
встречу
любовь,
不会再懦弱
紧紧握住那双手
Я
больше
не
буду
трусом
и
крепко
схвачу
ее
за
руку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Chou
Альбом
歌 時代 II
дата релиза
28-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.