Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greased Lightnin'
Geölter Blitz
Why
this
car
is
automatic
Warum
dieses
Auto
ist
Automatik
It's
systematic
Es
ist
systematisch
It's
hydromatic
Es
ist
hydromatisch
Why
it's
Greased
Lightnin'
(Greased
Lightnin')
Warum,
es
ist
geölter
Blitz
(Geölter
Blitz)
We'll
get
some
overhead
lifters
and
four
barrel
quads
Wir
holen
uns
ein
paar
Überkopf-Heber
und
Vierfach-Vergaser
(Keep
talking,
whoa
keep
talking)
(Weiterreden,
whoa,
weiterreden)
Fuel
injection
cutoff
and
chrome
plated
rods,
oh
yeah
Kraftstoffeinspritzung-Abschaltung
und
verchromte
Stangen,
oh
yeah
(I'll
get
the
money,
I'll
kill
to
get
the
money)
(Ich
besorge
das
Geld,
ich
würde
töten,
um
an
das
Geld
zu
kommen)
With
the
four
speed
on
the
floor,
they'll
be
waiting
at
the
door
Mit
dem
Vierganggetriebe
auf
dem
Boden,
werden
sie
an
der
Tür
warten
You
know
that
ain't
no
shit,
we'll
be
getting
lots
of
tit
Du
weißt,
das
ist
kein
Scheiß,
wir
werden
jede
Menge
Titten
kriegen
In
Greased
Lightnin'
Im
geölten
Blitz
Go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
Go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
Go
Greased
Lightnin',
you're
burning
up
the
quarter
mile
Go,
geölter
Blitz,
du
verbrennst
die
Viertelmeile
(Greased
Lightnin',
go
Greased
Lightnin')
(Geölter
Blitz,
go,
geölter
Blitz)
Go
Greased
Lightnin',
you're
coasting
through
the
heat
lap
trial
Go,
geölter
Blitz,
du
gleitest
durch
die
হিট-Lap-Prüfung
(Greased
Lightnin',
go
Greased
Lightnin')
(Geölter
Blitz,
go,
geölter
Blitz)
You
are
supreme,
the
chicks'll
cream
for
Greased
Lightnin'
Du
bist
überragend,
die
Mädels
werden
für
den
geölten
Blitz
ausflippen
Go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
Go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
We'll
get
some
purple
fringe
taillights
and
thirty
inch
fins
Wir
besorgen
uns
ein
paar
lila
Fransen-Rücklichter
und
30-Zoll-Finnen
Oh
yeah
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Oh
yeah
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
A
Palomino
dashboard
and
duel
muffler
twins
Ein
Palomino-Armaturenbrett
und
doppelte
Auspuff-Zwillinge
Oh
yeah
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Oh
yeah
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
With
new
pistons,
plugs,
and
shocks,
I
could
get
off
my
rocks
Mit
neuen
Kolben,
Zündkerzen
und
Stoßdämpfern
könnte
ich
mich
entspannen
You
know
that
I
ain't
bragging,
she's
a
real
pussy
wagon
Du
weißt,
dass
ich
nicht
angebe,
sie
ist
ein
echter
Pussy-Wagon
Greased
Lightnin'
Geölter
Blitz
Go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
Go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
Go
Greased
Lightnin',
you're
burning
up
the
quarter
mile
Go,
geölter
Blitz,
du
verbrennst
die
Viertelmeile
(Greased
Lightnin',
go
Greased
Lightnin')
(Geölter
Blitz,
go,
geölter
Blitz)
Go
Greased
Lightnin',
you're
coasting
through
the
heat
lap
trial
Go,
geölter
Blitz,
du
gleitest
durch
die
হিট-Lap-Prüfung
(Greased
Lightnin',
go
Greased
Lightnin')
(Geölter
Blitz,
go,
geölter
Blitz)
You
are
supreme,
the
chicks'll
cream
for
Greased
Lightnin'
Du
bist
überragend,
die
Mädels
werden
für
den
geölten
Blitz
ausflippen
Go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
Go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
Go
Greased
Lightnin',
you're
burning
up
the
quarter
mile
Go,
geölter
Blitz,
du
verbrennst
die
Viertelmeile
(Greased
Lightnin',
go
Greased
Lightnin')
(Geölter
Blitz,
go,
geölter
Blitz)
Go
Greased
Lightnin'
you're
coasting
through
the
heat
lap
trial
Go,
geölter
Blitz,
du
gleitest
durch
die
হিট-Lap-Prüfung
(Greased
Lightnin',
go
Greased
Lightnin')
(Geölter
Blitz,
go,
geölter
Blitz)
You
are
supreme,
the
chicks'll
cream
for
Greased
Lightnin'
Du
bist
überragend,
die
Mädels
werden
für
den
geölten
Blitz
ausflippen
Lightnin',
lightnin',
lightnin'
Blitz,
Blitz,
Blitz
Lightnin',
lightnin',
lightnin'
Blitz,
Blitz,
Blitz
Lightnin',
yeah
Blitz,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Casey, Jim Jacobs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.