Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
more
shot
Noch
ein
Schuss
And
then
I'm
over
and
out
gonna
show
the
non-belivers
what
Und
dann
bin
ich
raus
und
werde
den
Ungläubigen
zeigen,
was
Its
all
about
es
wirklich
bedeutet
(One
more
Shot)and
then
Im
under
and
gone
gonna
show
(Noch
ein
Schuss)
und
dann
bin
ich
unten
und
weg,
werde
zeigen,
The
non-belivers
they
are
nothing
but
wrong
dass
die
Ungläubigen
nichts
als
falsch
liegen
One
more
way
to
make
it
easy
before
you
know,
Im
gonna
Noch
ein
Weg,
um
es
einfach
zu
machen,
bevor
du
es
merkst,
ich
werde
Make
it
run
until
the
end.
es
bis
zum
Ende
durchziehen.
One
less
way
I
have
to
do
this
for
you,
nothing
is
gonna
Ein
Weg
weniger,
wie
ich
das
für
dich
tun
muss,
nichts
wird
Break
me
around
the
end.
mich
am
Ende
brechen.
One
more
way
to
get
the
message
across
now,
I've
gotta
do
Noch
ein
Weg,
um
die
Botschaft
jetzt
rüberzubringen,
ich
muss
This
on
my
own.
das
alleine
schaffen.
One
less
way
I've
gotta
prove
you.
Ein
Weg
weniger,
wie
ich
dich
überzeugen
muss.
One
less
way,
cause
I've
(one
more
shot)
been
Resurrected!
Ein
Weg
weniger,
denn
ich
wurde
(noch
ein
Schuss)
wiedererweckt!
One
more
shot
and
then
Im
over
and
out,
gonna
show
the
Noch
ein
Schuss
und
dann
bin
ich
raus,
werde
den
Non-belivers
what
Im
talkin
about!
Ungläubigen
zeigen,
wovon
ich
rede!
Ive(one
more
shot)
been
Resurrected!
Ich
wurde
(noch
ein
Schuss)
wiedererweckt!
One
more
shot
and
then
Im
under
and
gone,
gonna
show
Noch
ein
Schuss
und
dann
bin
ich
unten
und
weg,
werde
zeigen,
The
non-belivers
they
are
nothing
but
wrong
dass
die
Ungläubigen
nichts
als
falsch
liegen
Until
the
day
I
die...
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe...
One
more
way
to
make
it
easy
before
you
know,
Im
gonna
Noch
ein
Weg,
um
es
einfach
zu
machen,
bevor
du
es
merkst,
ich
werde
Motivate
till
the
end.
mich
bis
zum
Ende
motivieren.
One
last
way
Im
gonna
do
this
for
you,
no
ones
gonna
break
Ein
letzter
Weg,
wie
ich
das
für
dich
tun
werde,
niemand
wird
mich
Me
around
the
bend.
aus
der
Bahn
werfen.
One
more
way
to
get
the
message
across
now,
I've
gotta
Noch
ein
Weg,
um
die
Botschaft
jetzt
rüberzubringen,
ich
muss
Rule
this
on
my
own.
das
alleine
regeln.
One
less
way
Im
gonna
have
to
prove
you.
Ein
Weg
weniger,
wie
ich
dich
überzeugen
muss.
One
last
way,
cause
Ive...(one
more
shot)
been
Ein
letzter
Weg,
denn
ich
wurde...
(noch
ein
Schuss)
Resurrected!
wiedererweckt!
One
more
shot
and
then
I'm
over
and
out,
gonna
show
the
Noch
ein
Schuss
und
dann
bin
ich
raus,
werde
den
Non
believers
what
I'm
talkin
about.
Ive...
(one
more
shot)
Ungläubigen
zeigen,
wovon
ich
rede.
Ich
wurde...
(noch
ein
Schuss)
Been
Resurrected!
wiedererweckt!
One
more
shot
and
then
Im
under
and
gone,
gonna
show
Noch
ein
Schuss
und
dann
bin
ich
unten
und
weg,
werde
zeigen,
The
non-belivers
they
are
nothing
but
wrong
dass
die
Ungläubigen
nichts
als
falsch
liegen
Until
the
day
I
die...
Ive...(one
more
shot)
been
Resurrected!
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe...
Ich
wurde...
(noch
ein
Schuss)
wiedererweckt!
One
more
shot
and
then
Im
under
and
gone,
gonna
show
Noch
ein
Schuss
und
dann
bin
ich
unten
und
weg,
werde
zeigen,
The
non-belivers
they
are
nothing
but
wrong
dass
die
Ungläubigen
nichts
als
falsch
liegen
Until
the
day
I
die...
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.