Текст и перевод песни Jeff Goldblum & The Mildred Snitzer Orchestra feat. Haley Reinhart - Gee Baby (Ain't I Good To You) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gee Baby (Ain't I Good To You) - Live
Малышка, разве я не ласков с тобой? - Живое выступление
Do
something
else!
Сделай
что-нибудь
ещё!
What
are
you
gonna-
oh,
I
know
what
you-re
gonna
do!
(Shall
we?)
Что
ты
собираешься...
о,
я
знаю,
что
ты
собираешься
сделать!
(Может,
попробуем?)
Oh
oh,
I
know
what
you're
gonna
do!
О-о,
я
знаю,
что
ты
собираешься
сделать!
Oh,
did
we?
We
introduced
this
today!
О,
правда?
Мы
же
сегодня
это
репетировали!
We
did,
we
just
kinda
did
it
on
the
fly
(We
never
played
this
before!)
Да,
мы
это
сделали,
мы
просто
сымпровизировали
(Мы
никогда
не
играли
это
раньше!)
Yeah,
I
love
it,
I
love
it
Да,
мне
нравится,
мне
нравится
Hi!
Fun
interlude
Привет!
Забавный
интерлюдий
My
favorite
Jeff
Мой
любимый
Джефф
Yeah,
and
who
do
you
look
like?
Да,
а
на
кого
ты
похожа?
A
young,
beautiful
Brigitte
Bardot!
На
молодую,
красивую
Брижит
Бардо!
I
think
so,
yes!
Думаю,
да!
Enchanté!
Рад
знакомству!
Uh,
ne
rien,
ne
rien
Э-э,
ничего,
ничего
C'est
magnifique!
Это
великолепно!
Uh,
yeah
yeah,
I
don't
speak
any,
uh,
French
Э-э,
да,
да,
я
не
говорю
по-французски
You
guys
want
to
snap
along?
Хотите
пощёлкать
пальцами?
What
makes
me
treat
you
the
way
that
I
do
Что
заставляет
меня
обращаться
с
тобой
так,
как
я
это
делаю?
Gee
baby,
ain't
I
good
to
you?
Малышка,
разве
я
не
ласков
с
тобой?
There's
nothing
in
this
world
too
good
Нет
ничего
в
этом
мире
слишком
хорошего
For
a
boy
so
true
Для
такого
верного
парня
Gee
baby,
ain't
I
good
to
you?
Малышка,
разве
я
не
ласков
с
тобой?
Well,
I
bought
you
a
fur
coat
for
Christmas
Ну,
я
купил
тебе
норковую
шубу
на
Рождество
A
diamond
ring
Бриллиантовое
кольцо
A
big
Cadillac
car
on
top
of
everything
Большой
Кадиллак
вдобавок
ко
всему
What
makes
me
treat
you
the
way
that
I
do?
Что
заставляет
меня
обращаться
с
тобой
так,
как
я
это
делаю?
Gee,
Jeffy,
ain't
I
good
to
you?
(Come
on)
Малышка
Джеффи,
разве
я
не
ласков
с
тобой?
(Давай
же)
Well,
I
bought
you
a
fur
coat
for
Christmas
Ну,
я
купил
тебе
норковую
шубу
на
Рождество
A
diamond
ring
Бриллиантовое
кольцо
A
big
Cadillac
car,
I'm
talking
everything
Большой
Кадиллак,
я
говорю,
всё-всё
What
makes
me
treat
you,
I
said,
the
way
that
I
do?
Что
заставляет
меня
обращаться
с
тобой,
я
спрашиваю,
так,
как
я
это
делаю?
Well,
gee
baby
Ну,
малышка
Ain't
I
good,
so
good
to
you?
Разве
я
не
ласков,
так
ласков
с
тобой?
Ain't
I
good,
so
good
to
you?
Разве
я
не
ласков,
так
ласков
с
тобой?
Ain't
I
good
to
you?
Разве
я
не
ласков
с
тобой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Redman, Andy Razaf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.