Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straighten Up And Fly Right - Live
Reiß dich zusammen und flieg richtig - Live
A
buzzard
took
the
monkey
for
a
ride
in
the
air
Ein
Bussard
nahm
den
Affen
mit
auf
einen
Flug
in
die
Luft
The
monkey
thought
that
ev'rything
was
on
the
square
Der
Affe
dachte,
alles
sei
in
bester
Ordnung
The
buzzard
tried
to
throw
the
monkey
off
his
back
Der
Bussard
versuchte,
den
Affen
von
seinem
Rücken
zu
werfen
But
the
monkey
grabbed
his
neck
and
said,
"Now,
listen,
Jack"
Aber
der
Affe
packte
seinen
Hals
und
sagte:
"Nun
hör
mal
zu,
Jack"
Straighten
up
and
fly
right
Reiß
dich
zusammen
und
flieg
richtig
Straighten
up
and
fly
right
(oh)
Reiß
dich
zusammen
und
flieg
richtig
(oh)
Straighten
up
and
fly
right
Reiß
dich
zusammen
und
flieg
richtig
Cool
down
papa,
don't
you
blow
your
top
Beruhige
dich,
Papa,
reg
dich
nicht
auf
Ain't
no
use
in
divin'
(ain't
no
use,
no
no)
Es
hat
keinen
Sinn
zu
stürzen
(hat
keinen
Sinn,
nein
nein)
What's
the
use
of
jivin'
(what's
the
use
of
jivin')
Was
nützt
das
Getue
(was
nützt
das
Getue)
Straighten
up
and
fly
right
(straighten
up,
yeah)
Reiß
dich
zusammen
und
flieg
richtig
(reiß
dich
zusammen,
yeah)
Cool
down
papa,
don't
you
blow
your
top
Beruhige
dich,
Papa,
reg
dich
nicht
auf
The
buzzard
told
the
monkey,"You
are
choking
me
Der
Bussard
sagte
zum
Affen:
"Du
erwürgst
mich
Release
your
hold
and
I
will
set
you
free"
Lass
los
und
ich
lasse
dich
frei"
The
monkey
looked
the
buzzard
right
Der
Affe
sah
dem
Bussard
direkt
Dead
in
the
eye
and
said:
Tief
in
die
Augen
und
sagte:
"Your
story's
so
touching,
but
is
sounds
just
like
lies"
"Deine
Geschichte
ist
so
rührend,
aber
sie
klingt
einfach
nach
Lügen"
Straighten
up
and
fly
right
Reiß
dich
zusammen
und
flieg
richtig
Straighten
up
and
stay
right
(yeah,
yeah,
yeah)
Reiß
dich
zusammen
und
bleib
richtig
(yeah,
yeah,
yeah)
Straighten
up
and
fly
right
(ooh
ooh,
yeah)
Reiß
dich
zusammen
und
flieg
richtig
(ooh
ooh,
yeah)
Cool
down
papa,
don't
you
blow
your
top
Beruhige
dich,
Papa,
reg
dich
nicht
auf
Oh,
the
buzzard
told
the
monkey,
"You
are
choking
me
Oh,
der
Bussard
sagte
zum
Affen:
"Du
erwürgst
mich
Release
your
hold
and
I
will
set
you
free"
Lass
los
und
ich
lasse
dich
frei"
The
monkey
looked
the
buzzard
right
Der
Affe
sah
dem
Bussard
direkt
Dead
in
the
eye
and
said:
Tief
in
die
Augen
und
sagte:
"Your
story's
so
touching,
but
is
sounds
just
like
bull"
"Deine
Geschichte
ist
so
rührend,
aber
sie
klingt
einfach
nach
Mist"
Straighten
up
and
fly
right
(yeah)
Reiß
dich
zusammen
und
flieg
richtig
(yeah)
Straighten
up
and
stay
right
(ooh
ooh,
ooh)
Reiß
dich
zusammen
und
bleib
richtig
(ooh
ooh,
ooh)
Straighten
up
and
fly
right
(doo-doo-doo-doo-doo)
Reiß
dich
zusammen
und
flieg
richtig
(doo-doo-doo-doo-doo)
Cool
down
papa,
don't
you
blow
your
top
Beruhige
dich,
Papa,
reg
dich
nicht
auf
Straighten
up
and
fly
right
(straighten
up,
what-what)
Reiß
dich
zusammen
und
flieg
richtig
(reiß
dich
zusammen,
was-was)
Straighten
up
and
stay
right
(ooh,
stay
right)
Reiß
dich
zusammen
und
bleib
richtig
(ooh,
bleib
richtig)
Straighten
up
and
fly
right
Reiß
dich
zusammen
und
flieg
richtig
Cool
down
papa,
don't
you
blow
your
top
Beruhige
dich,
Papa,
reg
dich
nicht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: זיו יפעת, Mills,irving, Cole,nat King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.