Jeff Goldblum & The Mildred Snitzer Orchestra feat. Sarah Silverman & Till Brönner - Me And My Shadow - Live - перевод текста песни на немецкий

Me And My Shadow - Live - Till Brönner , Sarah Silverman , Jeff Goldblum & The Mildred Snitzer Orchestra перевод на немецкий




Me And My Shadow - Live
Ich und mein Schatten - Live
And now to repeat what I said at the start (me and my)
Und nun, um zu wiederholen, was ich am Anfang sagte (ich und mein)
They'll need a large crowbar to break us apart (sha-a-a-a-a-a-dow)
Sie werden ein großes Brecheisen brauchen, um uns zu trennen (Scha-a-a-a-a-a-tten)
We're alone but far from blue
Wir sind allein, aber weit entfernt von Traurigkeit
Before we get finished, we'll make the town roar
Bevor wir fertig sind, werden wir die Stadt zum Toben bringen
We'll change that name Redskins, is that such a chore?
Wir werden den Namen Redskins ändern, ist das so eine Mühe?
Then we'll tackle climate change, hats off to Al Gore
Dann werden wir den Klimawandel angehen, Hut ab vor Al Gore
Life is gonna be we-wow-whee!
Das Leben wird we-wow-whee!
For my shadow and me!
Für meinen Schatten und mich!
Hey Sarah!
Hey Sarah!
Yes, Jeff?
Ja, Jeff?
Um, could you--wait a minute...
Ähm, könntest du--warte eine Minute...
Till Brönner!
Till Brönner!
Isn't that the best trumpet you've ever heard?
Ist das nicht die beste Trompete, die du je gehört hast?
It's like cutting hot butter with a knife
Es ist, als würde man heiße Butter mit einem Messer schneiden
Yes! You phrasemaker, well done!
Ja! Du Phrasendrescher, gut gemacht!
Hey recently I've been keeping my butter out at night, uh,
Hey, in letzter Zeit habe ich meine Butter nachts draußen gelassen, ähm,
So that it's soft in the morning. Is that risky? I love soft butter
damit sie morgens weich ist. Ist das riskant? Ich liebe weiche Butter
It's not risky! You can do that with butter, you can leave it out
Es ist nicht riskant! Du kannst das mit Butter machen, du kannst sie draußen lassen
Okay, I'm taking that to the bank.
Okay, das nehme ich mit zur Bank.
What was I going to say. Oh, I know--could you do me a favor, Sarah?
Was wollte ich sagen? Oh, ich weiß--könntest du mir einen Gefallen tun, Sarah?
Yes, anything
Ja, alles
Could we take it just one more time?
Könnten wir es noch einmal nehmen?
From the top?
Von vorne?
No from the ending, I love that ending!
Nein, vom Ende, ich liebe dieses Ende!
Before we get finished, we'll make the town roar
Bevor wir fertig sind, werden wir die Stadt zum Toben bringen
Just like Michael Corleone, we'll settle old scores
Genau wie Michael Corleone, werden wir alte Rechnungen begleichen
Then we'll talk to Vitero and dress up like whores!
Dann werden wir mit Vitero sprechen und uns wie Huren verkleiden!
Life is gonna be we-wow-whee!
Das Leben wird we-wow-whee!
For my shadow and me!
Für meinen Schatten und mich!
In Jurassic Park, scary in the dark
In Jurassic Park, unheimlich im Dunkeln
I am scared that I'll get eaten
Ich habe Angst, dass ich gefressen werde
Oh Sarah don't be scared of that!
Oh Sarah, hab keine Angst davor!
(Jeff makes purring noise)
(Jeff macht schnurrende Geräusche)
Fellas!
Jungs!
Sarah Silverman, Ladies and Gentlemen!
Sarah Silverman, meine Damen und Herren!
My god, a national treasure!
Mein Gott, ein nationaler Schatz!
International treasure!
Internationaler Schatz!
Cosmic treasure!
Kosmischer Schatz!
My god, there she goes, there she goes
Mein Gott, da geht sie, da geht sie





Авторы: Billy Rose, Dave Dreyer, Al Jolson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.