Jeff Le Nerf - Mr le Juge - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jeff Le Nerf - Mr le Juge




Mr le Juge
Господин судья
Oui j'ai rappé la rue, j'avoue
Да, я читал рэп про улицу, признаюсь.
J'voulais juste faire du fric sans faire la pute pas vous?
Я просто хотел заработать деньжат, не продавая себя, разве не так?
Moi j'ai juste mis mon insolence en rime, mon arrogence en disque
Я просто рифмую свою дерзость, записываю свою наглость на диск.
Et vue qu'il ya pas d'argent sans risques, j'fais de la violence en rythme
И поскольку без риска нет денег, я в ритме излагаю насилие.
J'veux pas vous crisper, Mr le juge mes textes vous détestes
Я не хочу вас раздражать, господин судья, мои тексты вам противны.
Main droite levée je le jure
Подняв правую руку, клянусь,
Je suis hardcore, à la mode pour vos fils
Я хардкорный, в моде для ваших сыновей.
Trop nocif, à vos mômes je propose des gros spliff
Слишком вредный, вашим детям я предлагаю жирные косяки.
Votre jeunesse frôle de près la dépression
Ваша молодежь на грани депрессии.
Elle va mal, se marrave comme si le Pen avait raison
Ей плохо, она в отчаянии, как будто Ле Пен прав.
Ce massacre à la drogue dure dans l'atrocité
Эта кровавая бойня на тяжелых наркотиках в полной жестокости.
Faut la vendre pas la prendre pour en profiter
Нужно их продавать, а не употреблять, чтобы получить выгоду.
Enlevez moi le rap j'était tranquille au calme
Заберите у меня рэп, я был спокоен, в тишине.
Oubliant qu'mon immeuble est construit sur tant de kilo de came
Забывая, что мой дом построен на тоннах дури.
J'n'étais qu'un p'tit tocard, un banal mc local
Я был всего лишь мелким неудачником, банальным местным МС.
Mais privez moi du mic et j'me transforme en Nino Brown
Но лишите меня микрофона, и я превращусь в Нино Брауна.
Je n'vous donne pas d'excuses mais des raisons
Я не ищу оправданий, а объясняю причины.
J'ai tenté d'appeler le ciel mais d'où j'suis y'a plus d'reseau
Я пытался воззвать к небесам, но там, где я, больше нет связи.
Embrouille à la maison, les plombs tous té-sau
Ссора дома, все предохранители выбиты.
J'ai perdu la raison, j'n'aime que l'sang, les pesos
Я потерял рассудок, я люблю только кровь и песо.
Alors oui Mr le juge je plaide coupable
Так что да, господин судья, я признаю себя виновным.
La rue est pleine de vice et regorge de belles poucaves
Улица полна порока и кишит красивыми девчонками.
Si toutes les chose que j'leur vend détruit vos Ans
Если все, что я им продаю, разрушает ваши годы,
Dans cette pièce on est tous loin d'être innocent
То в этом зале мы все далеки от невинности.
Mr le juge, les jurés, le tribunal
Господин судья, присяжные, суд,
J'n'ai pas l'esprit du mal mais ma conscience a pris une balle
У меня нет злых намерений, но моя совесть получила пулю.
Ma haine a pris du grade, augmente comme le prix du gramme de dope
Моя ненависть возросла, растет, как цена грамма дури.
C'est que l'avenir je l'estime plus qu'au prix d'une dose de crack
Просто я ценю будущее больше, чем дозу крэка.
Je parle en connaisance de hall, drame de pauvre
Я говорю с опытом подъезда, драмы бедняка.
Sans argent le luxe nous nargue le taff nous casse le dos
Без денег роскошь нас дразнит, работа ломает нам спины.
Oui j'ai vendu de la drogue à vos enfants
Да, я продавал наркотики вашим детям.
Oui j'ai rappé le crime muni d'un flow sanglant
Да, я читал рэп о преступлении, вооруженный кровавым флоу.
Mode survie économie clandestine
Режим выживания, теневая экономика.
Pris dans la ville je voulais percer mais sans plan d'esquive
Застряв в городе, я хотел пробиться, но без плана отступления.
Je voulais pas chanter c'titre, je voulais que les grands m'estiment
Я не хотел петь эти песни, я хотел, чтобы старшие меня уважали.
Assez de lovés l'red-skin et n'pas de finir en meskinne
Хватало бабла, чтобы покрасоваться, и не закончить нищим.
Mon biz n'est pas le cartel de Medellín
Мой бизнес не картель Медельина.
Les cons j'm'en sert, sous l'biff j'leur met des lignes
Дураками я пользуюсь, под бабло им загоняю дорожки.
Faites vous plaisir enfermez moi pour mes délits
Получите удовольствие, заприте меня за мои преступления.
Calfeutrez moi, enfermez moi, comme si dehors on était libre
Замуруйте меня, закройте меня, как будто снаружи мы свободны.
Mr le juge, je n'étais pas mauvais à la base
Господин судья, я не был плохим изначально.
Avant d'être à la barre j'passais mon enfance à la DASS
Прежде чем оказаться на скамье подсудимых, я провел детство в приюте.
Désolé, je n'ai pas ma place dans ce système à la masse
Извините, мне нет места в этой системе для масс.
Écartez moi du bord j'ralierais le business à la nage
Оттолкните меня от берега, я доплыву до бизнеса вплавь.
Qu'est-ce qui vous étonne, l'avenir on nous l'bétonne
Что вас удивляет, будущее нам бетонируют.
L'école est dans le décor, mes tords sont dans les cordes
Школа в руинах, мои грехи в моих словах.
A ce sujet, j'voulais vous dire juste en passant
Кстати, хотел вам сказать мимоходом,
C'est pas les profs mais la misère qui avait besoin d'une remplaçante
Не учителям, а нищете нужна была замена.
Un lourd vécu, au fond c'est pour ça qu'j'plonge
Тяжелый опыт, вот почему я тону.
Pourtant je jure mon père me casser des balais sur la tronche
И все же, клянусь, отец лупил меня шваброй по башке.
Oh Mr le juge plus trop envie de sourire?
О, господин судья, больше не хочется улыбаться?
Imaginez que vos souvenir est soudain tous envie de mourir
Представьте, что ваши воспоминания вдруг захотели умереть.
Oui je suis coupable j'ai mordu la poussière
Да, я виновен, я лизнул пыль.
A l'âge d'autres sont si couvés qu'ils en ont tordus leur poussette
В том возрасте, когда других так оберегали, что они искривили свои коляски.
Mr le juge, je plaide coupable
Господин судья, я признаю себя виновным.
La rue est pleine de vice et regorge de belle poucaves
Улица полна порока и кишит красивыми девчонками.





Авторы: Ko Et Pedro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.