Jeff Lorber - State of Grace - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jeff Lorber - State of Grace




State of Grace
Состояние благодати
I'm walking fast through the traffic lights
Я иду сквозь огни светофора,
Busy streets and busy lives
Многолюдные улицы, суетная жизнь,
And all we know
И все, что мы знаем,
Is touch and go
Это лишь миг,
We are alone with our changing minds
Мы одиноки в своих переменчивых мыслях.
We fall in love 'til it hurts or bleeds or fades in time
Мы влюбляемся, пока не заболит, не прольется кровь или не угаснет со временем.
And I never (never) saw you coming
И я никогда (никогда) не видел, как ты идешь,
And I'll never (never) be the same
И я никогда (никогда) не буду прежним.
You come around and the armor falls
Ты появляешься, и доспехи падают,
Pierce the room like a cannon boom(Pierce the room like a cannonball)
Пронзаешь комнату, как пушечный выстрел (Пронзаешь комнату, как ядро).
Now all we know is don't let go
Теперь все, что мы знаем - это не отпускать,
We are alone, just you and me
Мы одни, только ты и я.
Up in your room and our slates are clean
В твоей комнате, и наши судьбы чисты,
Just twin fire signs
Просто два огненных знака,
Four blue eyes
Четыре голубых глаза.
So you were never a saint
Так что ты никогда не была святой,
And I've loved in shades of wrong
А я любил в оттенках ошибок.
We learn to live with the pain
Мы учимся жить с болью,
Mosaic broken hearts
Мозаикой разбитых сердец.
But this love is brave and wild
Но эта любовь смелая и дикая,
And I never (never) {Oh oh, oh oh oh-oh-oh-ooh} saw you coming
И я никогда (никогда) {О-о, о-о, о-о-о-о-о-у} не видел, как ты идешь,
And I'll never (never) be the same
И я никогда (никогда) не буду прежним.
This is a state of grace
Это состояние благодати,
This is the worthwhile fight
Это стоящая битва,
Love is a ruthless game
Любовь - это безжалостная игра,
Unless you play it good and right
Если не играть в нее правильно.
These are the hands of fate
Это руки судьбы,
You're my Achilles heel
Ты - моя ахиллесова пята.
This is the golden age of something good and right and real
Это золотой век чего-то хорошего, правильного и настоящего,
And I never (never) saw you coming
И я никогда (никогда) не видел, как ты идешь,
And I'll never (never) be the same
И я никогда (никогда) не буду прежним.
And I never (never) {Oh oh, oh oh oh-oh-oh-ooh} saw you coming
И я никогда (никогда) {О-о, о-о, о-о-о-о-о-у} не видел, как ты идешь,
And I'll never (never) be the same
И я никогда (никогда) не буду прежним.
This is a state of grace
Это состояние благодати,
This is the worthwhile fight
Это стоящая битва,
Love is a ruthless game
Любовь - это безжалостная игра,
Unless you play it good and right
Если не играть в нее правильно.





Авторы: Jeffrey Lorber, Dave Koz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.