Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
Sam,
your
mom
has
secretly
been
renting
out
your
home
Sam,
deine
Mutter
hat
heimlich
deine
Wohnung
vermietet
I
used
your
shower
sponge
when
you
went
to
Spain
alone
Ich
habe
deinen
Duschschwamm
benutzt,
als
du
allein
in
Spanien
warst
She
told
us
it's
been
rough
and
you
deserved
a
break
Sie
hat
uns
erzählt,
dass
es
hart
war
und
du
eine
Pause
verdient
hast
And
marrying
that
guy
obviously
was
a
mistake
Und
diesen
Typen
zu
heiraten
war
offensichtlich
ein
Fehler
You
had
a
couple
kids,
but
now
he's
always
gone
Du
hattest
ein
paar
Kinder,
aber
jetzt
ist
er
immer
weg
And
you're
stuck
sweeping
hair
at
your
mommy's
hair
salon
Und
du
hängst
fest
und
fegst
Haare
im
Friseursalon
deiner
Mama
The
flat
you
have
upstairs
tucked
in
the
suburbs
safe
Die
Wohnung,
die
du
oben
hast,
sicher
versteckt
in
den
Vororten
Is
running
low
on
bread
and
other
amenities
Hat
wenig
Brot
und
andere
Annehmlichkeiten
'Cause
your
mom's
been
secretly
renting
your
place
Weil
deine
Mutter
heimlich
deine
Wohnung
vermietet
Al,
your
elevator
looked
in
hella
disrepair
Al,
dein
Aufzug
sah
verdammt
heruntergekommen
aus
But
I'm
not
fuckin'
with
a
dozen
flights
of
stairs
Aber
ich
tu
mir
doch
kein
Dutzend
Treppenläufe
an
I
tenderized
my
legs
somewhere
in
Germany
Ich
habe
meine
Beine
irgendwo
in
Deutschland
weichgeklopft
Tried
to
convince
the
bored
to
pay
attention
to
me
Versucht,
die
Gelangweilten
zu
überzeugen,
mir
Aufmerksamkeit
zu
schenken
The
absinthe
that
we
drank,
I'm
not
sure
it
was
real
Der
Absinth,
den
wir
tranken,
ich
bin
nicht
sicher,
ob
er
echt
war
Massage
place
in
the
building,
we
know
what's
the
fuckin'
deal
Massagesalon
im
Gebäude,
wir
wissen,
was
da
verdammt
nochmal
los
ist
'Cause
frat
boys
wait
outside,
pretending
they're
not
there
Weil
Verbindungsstudenten
draußen
warten
und
so
tun,
als
wären
sie
nicht
da
Avert
their
glassy
eyes,
but
I
don't
really
care
Wenden
ihre
glasigen
Augen
ab,
aber
es
ist
mir
eigentlich
egal
I
don't
wanna
lay
in
pain
and
stare
at
the
ceiling
Ich
will
nicht
mit
Schmerzen
daliegen
und
an
die
Decke
starren
While
chasing
the
fleeting
Während
ich
dem
Flüchtigen
nachjage
There's
too
much
in
my
head
to
sleep
Es
ist
zu
viel
in
meinem
Kopf,
um
zu
schlafen
And
I
did
the
thing
that
movie
said
Und
ich
tat
das,
was
der
Film
sagte
"Foot
on
the
floor
beside
the
bed"
"Fuß
auf
dem
Boden
neben
dem
Bett"
Still,
too
much
in
my
head
to
sleep
Trotzdem,
zu
viel
in
meinem
Kopf,
um
zu
schlafen
Too
much
in
my
head
to
sleep
Zu
viel
in
meinem
Kopf,
um
zu
schlafen
There's
too
much
in
my
head
to
sleep
tonight
Es
ist
heute
Nacht
zu
viel
in
meinem
Kopf,
um
zu
schlafen
Get
fucked
up,
break
your
stupid
bones
again
Richte
dich
zugrunde,
brich
dir
wieder
deine
dummen
Knochen
Get
fucked
up,
lose
your
telephone
again
Richte
dich
zugrunde,
verlier
wieder
dein
Telefon
Get
fucked
up,
bother
all
your
friends
again
Richte
dich
zugrunde,
nerve
wieder
alle
deine
Freunde
Get
fucked
up,
shame
your
broken
heart
again
Richte
dich
zugrunde,
beschäme
wieder
dein
gebrochenes
Herz
I
really
gotta
leave,
but
I
just
wanna
stay
Ich
muss
wirklich
gehen,
aber
ich
will
nur
bleiben
I'm
only
a
real
person
for
a
quarter-dozen
days
Ich
bin
nur
für
ein
Vierteldutzend
Tage
eine
echte
Person
Until
I
gotta
scram,
until
I
go
away
Bis
ich
abhauen
muss,
bis
ich
weggehe
And
turn
into
a
person
that
I
wouldn't
wanna
be
Und
zu
einer
Person
werde,
die
ich
nicht
sein
möchte
Cultivating
mold
on
my
laundry
Schimmel
auf
meiner
Wäsche
züchten
And
becoming
so
afraid,
I'm
honestly
Und
so
ängstlich
werden,
ich
bin
ehrlich
Placing
bets
on
a
chemical
crapshoot
with
my
brain
Wetten
auf
ein
chemisches
Glücksspiel
mit
meinem
Gehirn
abschließen
Cleaning
for
the
dealer
so
I'll
black
out
on
the
plane
Für
den
Dealer
putzen,
damit
ich
im
Flugzeug
einen
Blackout
habe
Mumbling
in
the
dark
and
living
vicariously
Im
Dunkeln
murmeln
und
stellvertretend
leben
Through
a
photo
album
in
a
stranger's
BNB
Durch
ein
Fotoalbum
in
der
Ferienwohnung
eines
Fremden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Rosenstock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.