Текст и перевод песни Jeff Rosenstock - N O D R E A M
They
were
picking
up
the
bodies
on
TV
Они
забирали
тела
по
телевизору
When
I
caught
a
reflection
of
you
and
me
Когда
я
поймал
отражение
тебя
и
меня
Staring
back
at
us
while
frozen
on
the
screen
Уставившись
на
нас,
застыв
на
экране
Crank
the
white
noise
and
pretend
that
we're
asleep
Включи
белый
шум
и
притворись,
что
мы
спим
That
we're
asleep,
dream,
dream,
dream,
dream
Что
мы
спим,
мечтаем,
мечтаем,
мечтаем,
мечтаем
They
were
separating
families
carelessly
Они
беспечно
разделяли
семьи
Under
the
guise
of
protecting
you
and
me
Под
предлогом
защиты
тебя
и
меня
Jailing
innocents,
no
hope
of
being
free
Сажают
в
тюрьму
невинных,
без
надежды
на
свободу
Crank
the
white
noise
and
pretend
that
we're
asleep
Включи
белый
шум
и
притворись,
что
мы
спим
That
we're
asleep,
dream,
dream,
dream,
dream
Что
мы
спим,
мечтаем,
мечтаем,
мечтаем,
мечтаем
They
were
lining
up
the
unsuspecting
teens
Они
выстраивали
в
очередь
ничего
не
подозревающих
подростков
For
a
violent
moment
of
celebrity
Для
бурного
момента
славы
Golden
bullets
blessed
by
lobbyist
money
Золотые
пули,
благословленные
деньгами
лоббистов
Splash
a
tidal
wave
of
blood
into
your
stream
Выплесни
приливную
волну
крови
в
свой
ручей
Weaponizing
what's
left
of
your
empathy
Используешь
в
качестве
оружия
то,
что
осталось
от
твоего
сочувствия
Trapped
inside
a
void
that
zeroes
out
the
screams
Пойманный
в
ловушку
внутри
пустоты,
которая
обнуляет
крики
It's
not
a
dream,
it's
not
a
dream
Это
не
сон,
это
не
сон
It's
not
a
dream,
it's
not
a
dream
Это
не
сон,
это
не
сон
It's
not
a
dream,
it's
not
a
dream
Это
не
сон,
это
не
сон
It's
not
a
dream,
it's
not
a
dream
Это
не
сон,
это
не
сон
It's
not
a
dream,
not
a
dream,
not
a
dream
Это
не
сон,
не
сон,
не
сон
It's
not
a
dream,
not
a
dream,
not
a
dream,
not
a
dream
Это
не
сон,
не
сон,
не
сон,
не
сон
It's
not
a
dream,
not
a
dream,
not
a
dream,
not
a
dream
Это
не
сон,
не
сон,
не
сон,
не
сон
It's
not
a
dream,
not
a
dream,
not
a
dream,
not
a...
Это
не
сон,
не
сон,
не
сон,
не...
The
only
framework
capitalism
can
thrive
in
is
dystopia
Единственная
структура,
в
которой
капитализм
может
процветать,
- это
антиутопия
Fuck
all
the
fakers
acting
like
they're
interested
in
hearing
us
К
черту
всех
обманщиков,
ведущих
себя
так,
будто
им
интересно
нас
слушать
When
we
yell,
"Hold
accountable
the
architects
of
hopelessness
and
neverending
violence!"
Когда
мы
кричим:
"Привлеките
к
ответственности
архитекторов
безнадежности
и
нескончаемого
насилия!"
They'll
be
like,
"Whatever
idiot,"
and
fuel
their
brand
of
power
incorruptible
like
it
exists
Они
будут
говорить:
"Какой
угодно
идиот",
и
подпитывать
свою
марку
власти
неподкупной,
как
будто
она
существует
Saintly
fronts
in
a
system
that
rewards
only
the
greediest
Праведные
фронты
в
системе,
которая
вознаграждает
только
самых
жадных
The
only
endgame
for
capitalism
is
dystopia
Единственный
эндшпиль
для
капитализма
- это
антиутопия
And
we
know
all
about,
but
we
just
don't
know
what
to
do
И
мы
знаем
все
об
этом,
но
мы
просто
не
знаем,
что
делать
What
can
we
do?
Что
мы
можем
сделать?
What
can
we
do?
Что
мы
можем
сделать?
What
can
we
do?
Что
мы
можем
сделать?
Nothing
more
to
see
here,
y'all
Здесь
больше
не
на
что
смотреть,
вы
все
Good
night,
start
heading
towards
the
exits
Спокойной
ночи,
начинайте
двигаться
к
выходу
Nothing
more
to
see
here,
y'all
Здесь
больше
не
на
что
смотреть,
вы
все
Good
night,
start
heading
towards
the
exits
Спокойной
ночи,
начинайте
двигаться
к
выходу
Nothing
more
to
see
here,
y'all
Здесь
больше
не
на
что
смотреть,
вы
все
Good
night,
start
heading
towards
the
exits
Спокойной
ночи,
начинайте
двигаться
к
выходу
Nothing
more
to
see
here,
y'all
Здесь
больше
не
на
что
смотреть,
вы
все
Good
night,
start
heading
towards
the
exits
Спокойной
ночи,
начинайте
двигаться
к
выходу
Fuck
violence!
К
черту
насилие!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Rosenstock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.