NO TIME - Jeff Rosenstockперевод на немецкий




NO TIME
KEINE ZEIT
Did you learn to make amends with your pile of flaming shit?
Hast du gelernt, dich mit deinem Haufen brennender Scheiße zu arrangieren?
Gain the patience to deal with total idiots
Die Geduld aufzubringen, mit totalen Idioten umzugehen
Without losing your composure? Oh, please tell me how it is
Ohne deine Fassung zu verlieren? Oh, bitte sag mir, wie das geht.
I didn't have the time
Ich hatte keine Zeit
Did you learn to forge a path towards existing comfortably
Hast du gelernt, einen Weg zu bahnen, um komfortabel zu existieren
In a total nightmare concurrent with legal weed?
In einem totalen Albtraum, gleichzeitig mit legalem Gras?
Did you harness the inner fortitude to present gracefully?
Hast du die innere Stärke mobilisiert, um dich anmutig zu präsentieren?
I didn't have the time
Ich hatte keine Zeit
When you wake, does it feel like you have a purpose?
Wenn du aufwachst, fühlt es sich an, als hättest du einen Sinn?
When you wake, does it feel like you had a purpose all along?
Wenn du aufwachst, fühlt es sich an, als hättest du die ganze Zeit einen Sinn gehabt?
Exploiting all my deep narcissistic tendencies
Ich nutze all meine tiefen narzisstischen Tendenzen aus,
Basking in the fruits of my soft complicity
Sonne mich in den Früchten meiner sanften Mitschuld.
Did you turn into a person that you really wanna be?
Bist du zu einer Person geworden, die du wirklich sein willst?
I didn't have the time
Ich hatte keine Zeit
I didn't have the time, I didn't have the time
Ich hatte keine Zeit, ich hatte keine Zeit
I didn't have the time, I didn't have...
Ich hatte keine Zeit, ich hatte nicht...





Авторы: Jeffrey Rosenstock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.