Jeff Rosenstock - Powerlessness - перевод текста песни на немецкий

Powerlessness - Jeff Rosenstockперевод на немецкий




Powerlessness
Machtlosigkeit
This just dawned on me:
Das ist mir gerade klar geworden:
I haven't spoken to another person in a week
Ich habe seit einer Woche mit keiner anderen Person gesprochen
I've been sitting silently, telling myself I need time to think
Ich saß schweigend da und redete mir ein, ich bräuchte Zeit zum Nachdenken
I met you at the coffeeshop
Ich traf dich im Coffeeshop
We marched on the interstate and blocked the cops
Wir marschierten auf der Autobahn und blockierten die Polizei
The echoes of the flash grenades
Das Echo der Blendgranaten
Rang in our ears as we moved along
Klang in unseren Ohren, während wir weiterzogen
I called it "positivity"
Ich nannte es "Positivität"
And congratulated myself on a job well done
Und gratulierte mir selbst zu guter Arbeit
But after a couple of days
Aber nach ein paar Tagen
The fire that I thought would burn it down was gone
War das Feuer, von dem ich dachte, es würde alles niederbrennen, verschwunden
Meet me at the Polish bar
Triff mich in der polnischen Bar
I'll be the one staring at my phone
Ich werde derjenige sein, der auf sein Handy starrt
Shaking like a nervous kid
Zitternd wie ein nervöses Kind
Absolutely terrified of being alone
Absolut verängstigt, allein zu sein
So where can you go when the troubles inside you
Wohin kannst du also gehen, wenn die Sorgen in dir
Make your limbs feel like they're covered in lead?
Deine Glieder sich anfühlen lassen, als wären sie mit Blei bedeckt?
How can you solve all the problems around you
Wie kannst du all die Probleme um dich herum lösen
When you can't even solve the ones in your head?
Wenn du nicht einmal die in deinem Kopf lösen kannst?
I need you right now
Ich brauche dich jetzt sofort
I need you right now
Ich brauche dich jetzt sofort
Before I feel totally dead
Bevor ich mich total tot fühle
This just dawned on me:
Das ist mir gerade klar geworden:
I haven't spoken to another person in a month
Ich habe seit einem Monat mit keiner anderen Person gesprochen
Well, small talk, obviously
Nun, Smalltalk, offensichtlich
But nothing beyond barely catching up
Aber nichts, was über ein knappes 'Wie geht's?' hinausgeht
I have lots of things to say
Ich habe viel zu sagen
But they're gonna sound dumb dumb dumb
Aber es wird dumm, dumm, dumm klingen
I have lots of things to say
Ich habe viel zu sagen
But I'm just an idiot
Aber ich bin nur ein Idiot
So where can you go when the troubles inside you
Wohin kannst du also gehen, wenn die Sorgen in dir
Make your limbs feel like they're covered in lead?
Deine Glieder sich anfühlen lassen, als wären sie mit Blei bedeckt?
How can you solve all the problems around you
Wie kannst du all die Probleme um dich herum lösen
When you can't even solve the ones in your head?
Wenn du nicht einmal die in deinem Kopf lösen kannst?
I need you right now
Ich brauche dich jetzt sofort
I need you right now
Ich brauche dich jetzt sofort
Before I feel totally dead
Bevor ich mich total tot fühle
Shriek into the toxic well
Schrei in den giftigen Brunnen
Where everybody's screaming for themselves
Wo jeder nur für sich selbst schreit
And leaves no space to process feeling lost
Und keinen Raum lässt, das Gefühl des Verlorenseins zu verarbeiten
These overwhelming distractions
Diese überwältigenden Ablenkungen
Lead to powerlessness
Führen zur Machtlosigkeit
And I feel to weak to walk it off
Und ich fühle mich zu schwach, um es einfach abzuschütteln
Meet me at the Polish bar
Triff mich in der polnischen Bar
I'll be the one staring at my phone
Ich werde derjenige sein, der auf sein Handy starrt
Shaking like a nervous kid
Zitternd wie ein nervöses Kind
Totally terrified of being alone
Total verängstigt, allein zu sein
So where can you go when the troubles inside you
Wohin kannst du also gehen, wenn die Sorgen in dir
Make your limbs feel like they're covered in lead?
Deine Glieder sich anfühlen lassen, als wären sie mit Blei bedeckt?
How can you solve all the problems around you
Wie kannst du all die Probleme um dich herum lösen
When you can't even solve the ones in your head?
Wenn du nicht einmal die in deinem Kopf lösen kannst?
I need you right now
Ich brauche dich jetzt sofort
I need you right now
Ich brauche dich jetzt sofort
Before I feel totally dead
Bevor ich mich total tot fühle





Авторы: Jeffrey Rosenstock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.