Wave Goodnight to Me - Jeff Rosenstockперевод на немецкий




Wave Goodnight to Me
Wink mir zum Abschied
I used to walk down to the docks in spring
Ich ging früher im Frühling zu den Docks hinunter
And drink Tallboys on the rocks by the water
Und trank Dosenbier auf den Felsen am Wasser
Under the watchful eye of Day-Glo cranes
Unter dem wachsamen Auge von leuchtenden Kränen
That spread like floods from corner to corner
Die sich wie Fluten von Ecke zu Ecke ausbreiteten
Wave goodnight to me
Wink mir zum Abschied
When it all fell down
Als alles zusammenbrach
I should've been prepared
Ich hätte vorbereitet sein sollen
They've spent the last five years yelling "come on"
Sie haben die letzten fünf Jahre geschrien "komm schon"
"Come on, come on get out of here"
"Komm schon, komm schon, verschwinde von hier"
I wish it didn't hurt
Ich wünschte, es würde nicht wehtun
I wish I didn't care
Ich wünschte, es wäre mir egal
They've spent the last five years yelling "come on"
Sie haben die letzten fünf Jahre geschrien "komm schon"
"Come on, come on get out of here"
"Komm schon, komm schon, verschwinde von hier"
Yeah, ignorance is bliss until the day
Ja, Unwissenheit ist ein Segen bis zu dem Tag
The things you ignored all come into focus
An dem die Dinge, die du ignoriert hast, alle in den Fokus rücken
And those conveniences and cavities
Und diese Annehmlichkeiten und Hohlräume
That can't get filled 'cause you didn't notice
Die nicht gefüllt werden können, weil du es nicht bemerkt hast
Wave goodnight to me
Wink mir zum Abschied
When it all fell down
Als alles zusammenbrach
I should've been prepared
Ich hätte vorbereitet sein sollen
They've spent the last five years yelling "come on"
Sie haben die letzten fünf Jahre geschrien "komm schon"
"Come on, come on get out of here"
"Komm schon, komm schon, verschwinde von hier"
I wish it didn't hurt
Ich wünschte, es würde nicht wehtun
I wish I didn't care
Ich wünschte, es wäre mir egal
They've spent the last five years yelling "come on"
Sie haben die letzten fünf Jahre geschrien "komm schon"
"Come on, come on get out of here"
"Komm schon, komm schon, verschwinde von hier"
"Come on, come on get out of here"
"Komm schon, komm schon, verschwinde von hier"
"Come on, come on get out of here"
"Komm schon, komm schon, verschwinde von hier"
"Come on, come on get out of here"
"Komm schon, komm schon, verschwinde von hier"
Wave goodnight to the sleepless city too tired to fight
Wink der schlaflosen Stadt zum Abschied, zu müde zum Kämpfen
They're pushing you out in the name of progress
Sie drängen dich im Namen des Fortschritts hinaus
Selling your memories to the tourists
Verkaufen deine Erinnerungen an die Touristen
Wave goodnight to me
Wink mir zum Abschied
When it all fell down
Als alles zusammenbrach
I should've been prepared
Ich hätte vorbereitet sein sollen
They've spent the last five years yelling "come on"
Sie haben die letzten fünf Jahre geschrien "komm schon"
"Come on, come on get out of here"
"Komm schon, komm schon, verschwinde von hier"
I wish it didn't hurt
Ich wünschte, es würde nicht wehtun
I wish I didn't care
Ich wünschte, es wäre mir egal
They've spent the last five years yelling "come on"
Sie haben die letzten fünf Jahre geschrien "komm schon"
"Come on, come on get out of here"
"Komm schon, komm schon, verschwinde von hier"
"Come on, come on get out of here"
"Komm schon, komm schon, verschwinde von hier"
"Come on, come on get out of here"
"Komm schon, komm schon, verschwinde von hier"
"Come on, come on get out of here"
"Komm schon, komm schon, verschwinde von hier"
Wave goodnight to me
Wink mir zum Abschied





Авторы: Jeffrey Rosenstock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.