Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young,
dumb
and
trying
to
fall
in
love
with
a
six-pack
of
Coke
getting
warm
in
a
cluttered
trunk.
Jung,
dumm
und
versuchend,
mich
zu
verlieben,
mit
einem
Sixpack
Cola,
das
in
einem
vollgestopften
Kofferraum
warm
wird.
Burnt
out
on
melodrama
and
teenage
bitterness
that
I
need
to
let
go
of.
Ausgebrannt
von
Melodrama
und
jugendlicher
Bitterkeit,
die
ich
loslassen
muss.
Sucking
summer
off
each
others'
fingers
Den
Sommer
von
den
Fingern
des
anderen
lutschend
Windows
down
all
showing
the
world
we
don't
care.
Fenster
runter,
alle
zeigen
der
Welt,
dass
es
uns
egal
ist.
Christine
doesn't
seem
to
mind
that
all
of
my
songs
are
about
dying
and
suicide.
Christine
scheint
es
nichts
auszumachen,
dass
alle
meine
Lieder
von
Sterben
und
Selbstmord
handeln.
Sometimes
I
don't
think
I
mind
when
she
yells
at
my
friends,
I
wanna
yell
at
my
friends
sometimes.
Manchmal
glaube
ich,
macht
es
mir
nichts
aus,
wenn
sie
meine
Freunde
anschreit,
ich
möchte
meine
Freunde
manchmal
auch
anschreien.
Sticking
flowers
in
each
others'
hair
Blumen
in
die
Haare
des
anderen
steckend
All
making
out,
all
showing
the
world
we
don't
care.
Alle
knutschen,
alle
zeigen
der
Welt,
dass
es
uns
egal
ist.
And
I
know
that
every
moment's
fleeting.
Und
ich
weiß,
dass
jeder
Moment
flüchtig
ist.
I
know
I
have
too
many
feelings.
Ich
weiß,
ich
habe
zu
viele
Gefühle.
But
when
the
seasons
change
Aber
wenn
die
Jahreszeiten
wechseln
When
I'm
turning
grey
Wenn
ich
grau
werde
And
waves
turn
to
rain
Und
Wellen
zu
Regen
werden
And
everything's
a
pain
Und
alles
eine
Qual
ist
I'll
laugh
'cause
I
know
I
don't
care.
Werde
ich
lachen,
weil
ich
weiß,
dass
es
mir
egal
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Ernest Rosenstock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.