Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ทำไมมันยาก (Complicated)
Warum ist es so schwer (Kompliziert)
ของตั้งเอาไว้มุมเดิม
Die
Sachen
stehen
an
derselben
Ecke
เก็บตรงไหนฉันยังไว้ตรงนั้น
Wo
ich
sie
hingelegt
habe,
da
sind
sie
noch
และฉันรู้ว่าเธอยังเก็บมันเหมือนกัน
Und
ich
weiß,
dass
du
sie
auch
noch
so
aufbewahrst
ความผูกพัน
และเรื่องราวมากมาย
Die
Verbundenheit
und
so
viele
Geschichten
ยังนึกถึงคืนวันเหล่านั้น
Ich
denke
immer
noch
an
jene
Tage
und
Nächte
ทำเหมือนเธอยังอยู่ข้างฉัน
Tue
so,
als
wärst
du
noch
an
meiner
Seite
แต่ความจริงมันเป็นยังไง
เราก็รู้
ooh
ooh
Aber
wie
die
Wahrheit
ist,
wissen
wir
beide,
ooh
ooh
แต่ยังฝืนกันไปทำไม
ก็ไม่รู้
ooh
ooh
Aber
warum
wir
uns
noch
zwingen,
weiß
ich
nicht,
ooh
ooh
เธอและฉันเป็นเพียงแค่อดีต
ก็รู้
ooh
ooh
Du
und
ich
sind
nur
noch
Vergangenheit,
ich
weiß,
ooh
ooh
All
I
knew
is
I
miss
you
หมดใจ
All
I
knew
is
I
miss
you
von
ganzem
Herzen
ใจ
รู้ดีว่าพังแล้วทุกอย่าง
Mein
Herz
weiß
genau,
dass
alles
zerbrochen
ist
แต่ตัดใจทิ้งมันไปก็ทำไม่ได้
Aber
loslassen
kann
ich
es
nicht
ยังเก็บความทรงจำเอาไว้
ลืมไม่ได้
ทำไม่ลง
Ich
bewahre
die
Erinnerungen
immer
noch
auf,
kann
nicht
vergessen,
kann
es
nicht
tun
Leave
it
as
a
scar
ยังตัดใจไม่ลง
Leave
it
as
a
scar,
ich
kann
immer
noch
nicht
loslassen
รู้ว่าควรทำใจและยอมให้รักนี้จม
Ich
weiß,
ich
sollte
mich
damit
abfinden
und
diese
Liebe
untergehen
lassen
แล้วทำไม
แต่แล้วทำไม
Und
warum,
aber
warum
dann
ยังเห็น
ภาพที่เธอกอดฉัน
Sehe
immer
noch
das
Bild,
wie
du
mich
umarmst
ทำเหมือนว่าเรายังผูกพัน
Tue
so,
als
wären
wir
noch
verbunden
แต่ความจริงมันเป็นยังไง
เราก็รู้
ooh
ooh
Aber
wie
die
Wahrheit
ist,
wissen
wir
beide,
ooh
ooh
แต่ยังฝืนกันไปทำไม
ก็ไม่รู้
ooh
ooh
Aber
warum
wir
uns
noch
zwingen,
weiß
ich
nicht,
ooh
ooh
เธอและฉันเป็นเพียงแค่อดีต
ก็รู้
ooh
ooh
Du
und
ich
sind
nur
noch
Vergangenheit,
ich
weiß,
ooh
ooh
All
I
knew
is
I
miss
you
หมดใจ
All
I
knew
is
I
miss
you
von
ganzem
Herzen
คงดีกว่านี้ถ้าเธอและฉัน
เกลียดกันไปเลยทั้งใจ
Es
wäre
wohl
besser,
wenn
du
und
ich
uns
von
ganzem
Herzen
hassen
würden
ดีกว่านี้ถ้าเราหมดรักและหมดเยื่อใย
Besser,
wenn
unsere
Liebe
erloschen
wäre
und
keine
Bande
mehr
bestünden
ดีกว่านี้ถ้าใครสักคน
ไม่มีหัวใจ
Besser,
wenn
einer
von
uns
kein
Herz
hätte
Oh,
why
is
it
so
hard?
It's
so
complicated
Oh,
why
is
it
so
hard?
It's
so
complicated
ดีกว่านี้ถ้าเรา
เกลียดกันไปเลยทั้งใจ
Besser,
wenn
wir
uns
von
ganzem
Herzen
hassen
würden
ดีกว่านี้ถ้าเราหมดรัก
และหมดเยื่อใย
Besser,
wenn
unsere
Liebe
erloschen
wäre
und
keine
Bande
mehr
bestünden
ดีกว่านี้ถ้าใครสักคน
ไม่มีหัวใจ
Besser,
wenn
einer
von
uns
kein
Herz
hätte
But
why
is
it
so
complicated?
But
why
is
it
so
complicated?
So
complicated?
So
complicated?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Satur, Kritsada Vadeesirisak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.