Jeff Sontag - 4.22 - перевод текста песни на немецкий

4.22 - Jeff Sontagперевод на немецкий




4.22
4.22
Catch a breath off the tip of my tongue,
Fange einen Atemzug von meiner Zungenspitze,
Your pulse breaks waves on the pale blue drone.
Dein Puls bricht Wellen auf dem blassblauen Dröhnen.
Drinking my reflection from the palm of your hand,
Ich trinke mein Spiegelbild aus deiner Handfläche,
I pause to trace all the lines in the sand.
Ich halte inne, um alle Linien im Sand nachzuzeichnen.
If we could,
Wenn wir könnten,
Draw our skin back delicately
Unsere Haut vorsichtig zurückziehen
And hang it on the edge of the bed could we go
Und sie an die Bettkante hängen, könnten wir dann
Swim like ripples on the still of the dawn?
Wie Wellen in der Morgenstille schwimmen?
Feeding on dreams and wondering at stars.
Uns von Träumen nähren und Sterne bestaunen.
It's the perfect kind of calm inside, now that our eyes have adjusted I can finally dive a bit deeper, this weed's got me feeling divine.
Es ist die perfekte Art von Ruhe in mir, jetzt, da sich unsere Augen angepasst haben, kann ich endlich etwas tiefer tauchen, dieses Gras lässt mich göttlich fühlen.
We're weaving through fields filled with smoke and the sky, in your throat there's a hope in between whispered laughter.
Wir schlängeln uns durch Felder voller Rauch und Himmel, in deiner Kehle ist eine Hoffnung zwischen geflüstertem Lachen.
I ask where you been, why we are, what you're after.
Ich frage, wo du warst, warum wir sind, was du suchst.
The answers they vanish, you gasp and imagine, that moment of stillness, we're spinning in ashes.
Die Antworten verschwinden, du keuchst und stellst dir vor, diesen Moment der Stille, wir wirbeln in Asche.
Can you see over there that spot on my wall?
Kannst du dort drüben diesen Fleck an meiner Wand sehen?
White paint, like a stain, in the shape of a closed fist.
Weiße Farbe, wie ein Fleck, in Form einer geschlossenen Faust.
That's where it shattered, the life I had planned.
Dort ist es zerbrochen, das Leben, das ich geplant hatte.
With one I have since come to learn how to not love and looking back now it's all kind of a laugh.
Mit dem einen habe ich seitdem gelernt, wie man nicht liebt, und wenn ich jetzt zurückblicke, ist alles irgendwie zum Lachen.
Getting lost was the best part of losing it all, and falling I found how to live with the clouds, I don't say much at all but I'm loving the sound of...
Sich zu verirren war das Beste daran, alles zu verlieren, und im Fallen fand ich heraus, wie man mit den Wolken lebt, ich sage nicht viel, aber ich liebe den Klang von...





Авторы: Jeff Thomas Sontag

Jeff Sontag - 4.22
Альбом
4.22
дата релиза
28-04-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.