Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
shit
that
you
saying,
the
way
we
been
acting
Der
Scheiß,
den
du
sagst,
die
Art,
wie
wir
uns
benommen
haben
I'm
feeling
estranged
and,
can't
believe
that
it
happened
Ich
fühle
mich
entfremdet
und
kann
nicht
glauben,
dass
es
passiert
ist
It
was
all
fun
and
games
then,
we
went
off
reaction
Es
war
alles
nur
Spaß
und
Spiel,
dann
haben
wir
aus
dem
Affekt
gehandelt
I
don't
need
a
replacement,
I
just
need
some
compassion
Ich
brauche
keinen
Ersatz,
ich
brauche
nur
etwas
Mitgefühl
Why
do
I
do
all
the
things
that
I
do
and
I
do
it
to
her
Warum
tue
ich
all
die
Dinge,
die
ich
tue,
und
ich
tue
es
ihr
an
Why
do
we
do
all
the
things
that
we
do
and
we
know
it's
gon'
hurt
Warum
tun
wir
all
die
Dinge,
die
wir
tun,
und
wir
wissen,
dass
es
wehtun
wird
Why
do
I
say
all
the
things
that
I
say
and
I
know
I'll
regret
it
Warum
sage
ich
all
die
Dinge,
die
ich
sage,
und
ich
weiß,
dass
ich
es
bereuen
werde
We
in
this
together
then
why
we
always
gotta
be
so
selfish
Wir
stecken
da
zusammen
drin,
warum
müssen
wir
dann
immer
so
egoistisch
sein
The
shit
that
you
saying,
the
way
we
been
acting
Der
Scheiß,
den
du
sagst,
die
Art,
wie
wir
uns
benommen
haben
We
feeling
estranged
and,
can't
believe
that
it
happened
Wir
fühlen
uns
entfremdet
und
können
nicht
glauben,
dass
es
passiert
ist
It
was
all
fun
and
games
then,
we
went
off
reaction
Es
war
alles
nur
Spaß
und
Spiel,
dann
haben
wir
aus
dem
Affekt
gehandelt
I
don't
need
a
replacement,
I
just
need
some
compassion,
uh
Ich
brauche
keinen
Ersatz,
ich
brauche
nur
etwas
Mitgefühl,
uh
The
shit
that
you
saying,
the
way
we
been
acting
Der
Scheiß,
den
du
sagst,
die
Art,
wie
wir
uns
benommen
haben
I'm
feeling
estranged
and,
can't
believe
that
it
happened
Ich
fühle
mich
entfremdet
und
kann
nicht
glauben,
dass
es
passiert
ist
It
was
all
fun
and
games
then,
we
went
off
reaction
Es
war
alles
nur
Spaß
und
Spiel,
dann
haben
wir
aus
dem
Affekt
gehandelt
I
don't
need
a
replacement,
I
just
need
some
compassion
Ich
brauche
keinen
Ersatz,
ich
brauche
nur
etwas
Mitgefühl
I
just
need
some
time,
just
need
some
time,
some
time
oh
lord
Ich
brauche
nur
etwas
Zeit,
brauche
nur
etwas
Zeit,
etwas
Zeit,
oh
Herr
Cause
I
can't
take
the
lies,
can't
take
the
lies
no
more
Denn
ich
kann
die
Lügen
nicht
ertragen,
kann
die
Lügen
nicht
mehr
ertragen
And
I
can't
see
you
cry,
can't
see
you
cry
for
long
Und
ich
kann
dich
nicht
weinen
sehen,
kann
dich
nicht
lange
weinen
sehen
Feels
like
I
took
ya
life
can't
see
you
die
no
more
Fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
dein
Leben
genommen,
kann
dich
nicht
mehr
sterben
sehen
The
shit
that
you
saying,
the
way
we
been
acting
Der
Scheiß,
den
du
sagst,
die
Art,
wie
wir
uns
benommen
haben
We
feeling
estranged
and,
can't
believe
that
it
happened
Wir
fühlen
uns
entfremdet
und
können
nicht
glauben,
dass
es
passiert
ist
It
was
all
fun
and
games
then,
we
went
off
reaction
Es
war
alles
nur
Spaß
und
Spiel,
dann
haben
wir
aus
dem
Affekt
gehandelt
I
don't
need
a
replacement,
I
just
need
some
compassion,
uh
Ich
brauche
keinen
Ersatz,
ich
brauche
nur
etwas
Mitgefühl,
uh
The
shit
that
you
saying,
the
way
we
been
acting
Der
Scheiß,
den
du
sagst,
die
Art,
wie
wir
uns
benommen
haben
We
feeling
estranged
and,
can't
believe
that
it
happened
Wir
fühlen
uns
entfremdet
und
können
nicht
glauben,
dass
es
passiert
ist
It
was
all
fun
and
games
then,
we
went
off
reaction
Es
war
alles
nur
Spaß
und
Spiel,
dann
haben
wir
aus
dem
Affekt
gehandelt
I
don't
need
a
replacement,
I
just
need
some
compassion
Ich
brauche
keinen
Ersatz,
ich
brauche
nur
etwas
Mitgefühl
Need
compassion
right
Brauche
Mitgefühl,
richtig
You
wanna
play
me?
need
a
casket
right
Willst
du
Spielchen
mit
mir
spielen?
Brauchst
einen
Sarg,
richtig
Could
of
been
my
wife
for
all
my
life
Hättest
mein
ganzes
Leben
lang
meine
Frau
sein
können
Instead
it
was
lights,
camera,
action
right
Stattdessen
war
es
Licht,
Kamera,
Action,
richtig
You
deserve
gold
globes
tho,
knocked
me
off
my
high
horse
no
polo
Du
verdienst
aber
goldene
Globen,
hast
mich
von
meinem
hohen
Ross
gestoßen,
kein
Polo
And
now
a
nigga
back
with
the
mojo
Und
jetzt
ist
ein
Nigga
zurück
mit
dem
Mojo
And
I'm
taking
shots
bitch
GoPro,
I'm
solo
Und
ich
mache
Aufnahmen,
Schlampe,
GoPro,
ich
bin
solo
Riding
in
my
motherfucking
whip
now
Fahre
jetzt
in
meiner
verdammten
Karre
Hennessy
make
a
nigga
lit
now
Hennessy
macht
einen
Nigga
jetzt
breit
Heard
you
got
a
new
man
tell
him
he
a
bitch
now
Hab
gehört,
du
hast
'nen
neuen
Mann,
sag
ihm,
er
ist
ein
Weichei
jetzt
And
you
could
tell
his
punk
ass
gon'
sit
down
Und
du
kannst
seinem
Pennerarsch
sagen,
er
soll
sich
hinsetzen
Got
me
stressing,
oh
great,
fantastic
Bringt
mich
zum
Stressen,
oh
toll,
fantastisch
I'm
a
cash
out
bitch
swipe
plastic
Ich
werde
Geld
ausgeben,
Schlampe,
zieh
die
Plastikkarte
durch
And
for
the
record
I
ain't
never
want
replacements
Und
fürs
Protokoll,
ich
wollte
nie
einen
Ersatz
All
a
nigga
really
needed
was
compassion
Alles,
was
ein
Nigga
wirklich
brauchte,
war
Mitgefühl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Tong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.