Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
said
you
wasn't
leaving
Du
sagtest,
du
würdest
nicht
gehen
You
said
you
wouldn't
let
me
down
Du
sagtest,
du
würdest
mich
nicht
im
Stich
lassen
And
now
I
see
you
in
my
dreams
and
Und
jetzt
sehe
ich
dich
in
meinen
Träumen
und
All
the
songs
on
the
radio
remind
me
of
you
now
Alle
Lieder
im
Radio
erinnern
mich
jetzt
an
dich
Why
you
had
to
leave,
why
you
let
it
go
Warum
du
gehen
musstest,
warum
du
es
losgelassen
hast
Why
you
had
to
leave,
why
you
let
it
go
Warum
du
gehen
musstest,
warum
du
es
losgelassen
hast
And
I
know
that
you
agree
but
you
don't
let
it
show
Und
ich
weiß,
dass
du
zustimmst,
aber
du
lässt
es
nicht
zeigen
I
know
that
you
agree
but
you
don't
let
it
show,
no
no
Ich
weiß,
dass
du
zustimmst,
aber
du
lässt
es
nicht
zeigen,
nein
nein
Why
you
had
to
leave,
why
you
let
it
go
Warum
du
gehen
musstest,
warum
du
es
losgelassen
hast
Why
you
had
to
leave,
why
you
let
it
go
Warum
du
gehen
musstest,
warum
du
es
losgelassen
hast
And
I
know
that
you
agree
but
you
don't
let
it
show
Und
ich
weiß,
dass
du
zustimmst,
aber
du
lässt
es
nicht
zeigen
I
know
that
you
agree
but
you
don't
let
it
show
Ich
weiß,
dass
du
zustimmst,
aber
du
lässt
es
nicht
zeigen
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
I'm
guessing
everything's
just
fallen
Ich
schätze,
alles
ist
einfach
zerfallen
And
I'm
really
not
giving
fuck's
now
Und
ich
gebe
jetzt
wirklich
keinen
Fick
mehr
drauf
Cause
the
whole
time
I
had
my
hopes
up
Denn
die
ganze
Zeit
hatte
ich
meine
Hoffnungen
hochgehalten
To
get
shut
down,
to
be
shut
down
Um
abgewiesen
zu
werden,
um
abgewiesen
zu
werden
I'm
guessing
everything's
just
fallen
Ich
schätze,
alles
ist
einfach
zerfallen
And
I'm
really
not
giving
fuck's
now
Und
ich
gebe
jetzt
wirklich
keinen
Fick
mehr
drauf
Cause
the
whole
time
I
had
my
hopes
up
Denn
die
ganze
Zeit
hatte
ich
meine
Hoffnungen
hochgehalten
To
get
shut
down,
to
get
shut
down
Um
abgewiesen
zu
werden,
um
abgewiesen
zu
werden
I'm
guessing
everything's
just
fallen
Ich
schätze,
alles
ist
einfach
zerfallen
And
I'm
really
not
giving
fuck's
now
Und
ich
gebe
jetzt
wirklich
keinen
Fick
mehr
drauf
Cause
the
whole
time
I
had
my
hopes
up
Denn
die
ganze
Zeit
hatte
ich
meine
Hoffnungen
hochgehalten
To
get
shut
down,
to
be
shut
down
Um
abgewiesen
zu
werden,
um
abgewiesen
zu
werden
You
said
you
wasn't
cheating
Du
sagtest,
du
würdest
nicht
fremdgehen
You
said
that
ain't
how
you
get
down
Du
sagtest,
das
sei
nicht
deine
Art
And
when
you
said
that
you
was
sleeping
Und
als
du
sagtest,
dass
du
schläfst
You
was
really
creepin'
round
town
Bist
du
wirklich
in
der
Stadt
herumgeschlichen
It's
fucking
sad
Es
ist
verdammt
traurig
Why
you
had
to
leave,
why
you
let
it
go
Warum
du
gehen
musstest,
warum
du
es
losgelassen
hast
Why
you
had
to
leave,
why
you
let
it
go
Warum
du
gehen
musstest,
warum
du
es
losgelassen
hast
And
I
know
that
you
agree
but
you
don't
let
it
show
Und
ich
weiß,
dass
du
zustimmst,
aber
du
lässt
es
nicht
zeigen
I
know
that
you
agree
but
you
don't
let
it
show,
no
no
Ich
weiß,
dass
du
zustimmst,
aber
du
lässt
es
nicht
zeigen,
nein
nein
Why
you
had
to
leave,
why
you
let
it
go
Warum
du
gehen
musstest,
warum
du
es
losgelassen
hast
Why
you
had
to
leave,
why
you
let
it
go
Warum
du
gehen
musstest,
warum
du
es
losgelassen
hast
And
I
know
that
you
agree
but
you
don't
let
it
show
Und
ich
weiß,
dass
du
zustimmst,
aber
du
lässt
es
nicht
zeigen
I
know
that
you
agree
but
you
don't
let
it
show
Ich
weiß,
dass
du
zustimmst,
aber
du
lässt
es
nicht
zeigen
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Why
you
had
to
leave,
why
you
let
it
go
Warum
du
gehen
musstest,
warum
du
es
losgelassen
hast
Why
you
had
to
leave,
why
you
let
it
go
Warum
du
gehen
musstest,
warum
du
es
losgelassen
hast
I
know
that
you
agree
but
you
don't
let
it
show
Ich
weiß,
dass
du
zustimmst,
aber
du
lässt
es
nicht
zeigen
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Why
you
had
to
leave,
why
you
let
it
go
Warum
du
gehen
musstest,
warum
du
es
losgelassen
hast
Why
you
had
to
leave,
why
you
let
it
gooooo
Warum
du
gehen
musstest,
warum
du
es
losgelassen
haaaaast
And
I
know
that
you
agree
but
you
don't
let
it
show
Und
ich
weiß,
dass
du
zustimmst,
aber
du
lässt
es
nicht
zeigen
I
know
that
you
agree
but
you
don't
let
it
show
Ich
weiß,
dass
du
zustimmst,
aber
du
lässt
es
nicht
zeigen
Why
you
had
to
leave,
why
you
let
it
go
Warum
du
gehen
musstest,
warum
du
es
losgelassen
hast
Honestly
the
fact
you'd
said
you
leave
made
me
better
so
Ehrlich
gesagt,
die
Tatsache,
dass
du
sagtest,
du
gehst,
hat
mich
besser
gemacht,
also
Riding
in
the
chevy,
I
ain't
thinking
bout
you
Fahre
im
Chevy,
denke
nicht
an
dich
Laced
up
bitch
and
I
ain't
trippin'
bout
you,
no
fool
Bin
drüber
weg,
Schlampe,
und
ich
mach
mir
keinen
Kopf
wegen
dir,
kein
Narr
I
ain't
tryna
look
back
Ich
versuche
nicht
zurückzublicken
No
school,
learned
a
lesson
should've
had
a
book
bag
Keine
Schule,
Lektion
gelernt,
hätte
'nen
Schulranzen
haben
sollen
I
guess
the
bullshit
ain't
always
as
it
seems
Ich
schätze,
der
Scheiß
ist
nicht
immer
so,
wie
er
scheint
I
guess
the
whole
time
you
was
cheering
the
wrong
team
Ich
schätze,
die
ganze
Zeit
hast
du
das
falsche
Team
angefeuert
But
now
it's
fuck
it
tho,
bucket
low
you
don't
let
it
show
Aber
jetzt
scheiß
drauf,
Karre
tiefgelegt,
du
lässt
es
nicht
zeigen
On
a
new
wave
since
you
ain't
let
us
row
Auf
'ner
neuen
Welle,
seit
du
uns
nicht
rudern
ließest
All
you
really
needed
was
some
time
to
grow
Alles,
was
du
wirklich
brauchtest,
war
Zeit
zum
Wachsen
All
you
really
needed
was
some
time
to
grow
Alles,
was
du
wirklich
brauchtest,
war
Zeit
zum
Wachsen
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
I'm
guessing
everything's
just
fallen
Ich
schätze,
alles
ist
einfach
zerfallen
And
I'm
really
not
giving
fuck's
now
Und
ich
gebe
jetzt
wirklich
keinen
Fick
mehr
drauf
Cause
the
whole
time
I
had
my
hopes
up
Denn
die
ganze
Zeit
hatte
ich
meine
Hoffnungen
hochgehalten
To
get
shut
down,
to
be
shut
down
Um
abgewiesen
zu
werden,
um
abgewiesen
zu
werden
I'm
guessing
everything's
just
fallen
Ich
schätze,
alles
ist
einfach
zerfallen
And
I'm
really
not
giving
fuck's
now
Und
ich
gebe
jetzt
wirklich
keinen
Fick
mehr
drauf
Cause
the
whole
time
I
had
my
hopes
up
Denn
die
ganze
Zeit
hatte
ich
meine
Hoffnungen
hochgehalten
To
get
shut
down,
to
get
shut
down
Um
abgewiesen
zu
werden,
um
abgewiesen
zu
werden
I'm
guessing
everything's
just
fallen
Ich
schätze,
alles
ist
einfach
zerfallen
And
I'm
really
not
giving
fuck's
now
Und
ich
gebe
jetzt
wirklich
keinen
Fick
mehr
drauf
Cause
the
whole
time
I
had
my
hopes
up
Denn
die
ganze
Zeit
hatte
ich
meine
Hoffnungen
hochgehalten
To
get
shut
down,
to
be
shut
down
Um
abgewiesen
zu
werden,
um
abgewiesen
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Tong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.