Jeff Taylor - Shut Down - перевод текста песни на немецкий

Shut Down - Jeff Taylorперевод на немецкий




Shut Down
Abgewiesen
You said you wasn't leaving
Du sagtest, du würdest nicht gehen
You said you wouldn't let me down
Du sagtest, du würdest mich nicht im Stich lassen
And now I see you in my dreams and
Und jetzt sehe ich dich in meinen Träumen und
All the songs on the radio remind me of you now
Alle Lieder im Radio erinnern mich jetzt an dich
Talking bout
Reden davon
Why you had to leave, why you let it go
Warum du gehen musstest, warum du es losgelassen hast
Why you had to leave, why you let it go
Warum du gehen musstest, warum du es losgelassen hast
And I know that you agree but you don't let it show
Und ich weiß, dass du zustimmst, aber du lässt es nicht zeigen
I know that you agree but you don't let it show, no no
Ich weiß, dass du zustimmst, aber du lässt es nicht zeigen, nein nein
Why you had to leave, why you let it go
Warum du gehen musstest, warum du es losgelassen hast
Why you had to leave, why you let it go
Warum du gehen musstest, warum du es losgelassen hast
And I know that you agree but you don't let it show
Und ich weiß, dass du zustimmst, aber du lässt es nicht zeigen
I know that you agree but you don't let it show
Ich weiß, dass du zustimmst, aber du lässt es nicht zeigen
No, no, no
Nein, nein, nein
I'm guessing everything's just fallen
Ich schätze, alles ist einfach zerfallen
And I'm really not giving fuck's now
Und ich gebe jetzt wirklich keinen Fick mehr drauf
Cause the whole time I had my hopes up
Denn die ganze Zeit hatte ich meine Hoffnungen hochgehalten
To get shut down, to be shut down
Um abgewiesen zu werden, um abgewiesen zu werden
I'm guessing everything's just fallen
Ich schätze, alles ist einfach zerfallen
And I'm really not giving fuck's now
Und ich gebe jetzt wirklich keinen Fick mehr drauf
Cause the whole time I had my hopes up
Denn die ganze Zeit hatte ich meine Hoffnungen hochgehalten
To get shut down, to get shut down
Um abgewiesen zu werden, um abgewiesen zu werden
I'm guessing everything's just fallen
Ich schätze, alles ist einfach zerfallen
And I'm really not giving fuck's now
Und ich gebe jetzt wirklich keinen Fick mehr drauf
Cause the whole time I had my hopes up
Denn die ganze Zeit hatte ich meine Hoffnungen hochgehalten
To get shut down, to be shut down
Um abgewiesen zu werden, um abgewiesen zu werden
You said you wasn't cheating
Du sagtest, du würdest nicht fremdgehen
You said that ain't how you get down
Du sagtest, das sei nicht deine Art
And when you said that you was sleeping
Und als du sagtest, dass du schläfst
You was really creepin' round town
Bist du wirklich in der Stadt herumgeschlichen
It's fucking sad
Es ist verdammt traurig
Why you had to leave, why you let it go
Warum du gehen musstest, warum du es losgelassen hast
Why you had to leave, why you let it go
Warum du gehen musstest, warum du es losgelassen hast
And I know that you agree but you don't let it show
Und ich weiß, dass du zustimmst, aber du lässt es nicht zeigen
I know that you agree but you don't let it show, no no
Ich weiß, dass du zustimmst, aber du lässt es nicht zeigen, nein nein
Why you had to leave, why you let it go
Warum du gehen musstest, warum du es losgelassen hast
Why you had to leave, why you let it go
Warum du gehen musstest, warum du es losgelassen hast
And I know that you agree but you don't let it show
Und ich weiß, dass du zustimmst, aber du lässt es nicht zeigen
I know that you agree but you don't let it show
Ich weiß, dass du zustimmst, aber du lässt es nicht zeigen
No, no, no
Nein, nein, nein
Why you had to leave, why you let it go
Warum du gehen musstest, warum du es losgelassen hast
Why you had to leave, why you let it go
Warum du gehen musstest, warum du es losgelassen hast
I know that you agree but you don't let it show
Ich weiß, dass du zustimmst, aber du lässt es nicht zeigen
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Why you had to leave, why you let it go
Warum du gehen musstest, warum du es losgelassen hast
Why you had to leave, why you let it gooooo
Warum du gehen musstest, warum du es losgelassen haaaaast
And I know that you agree but you don't let it show
Und ich weiß, dass du zustimmst, aber du lässt es nicht zeigen
I know that you agree but you don't let it show
Ich weiß, dass du zustimmst, aber du lässt es nicht zeigen
No, no
Nein, nein
Why you had to leave, why you let it go
Warum du gehen musstest, warum du es losgelassen hast
Honestly the fact you'd said you leave made me better so
Ehrlich gesagt, die Tatsache, dass du sagtest, du gehst, hat mich besser gemacht, also
Riding in the chevy, I ain't thinking bout you
Fahre im Chevy, denke nicht an dich
Laced up bitch and I ain't trippin' bout you, no fool
Bin drüber weg, Schlampe, und ich mach mir keinen Kopf wegen dir, kein Narr
I ain't tryna look back
Ich versuche nicht zurückzublicken
No school, learned a lesson should've had a book bag
Keine Schule, Lektion gelernt, hätte 'nen Schulranzen haben sollen
I guess the bullshit ain't always as it seems
Ich schätze, der Scheiß ist nicht immer so, wie er scheint
I guess the whole time you was cheering the wrong team
Ich schätze, die ganze Zeit hast du das falsche Team angefeuert
Mean
Gemein
But now it's fuck it tho, bucket low you don't let it show
Aber jetzt scheiß drauf, Karre tiefgelegt, du lässt es nicht zeigen
On a new wave since you ain't let us row
Auf 'ner neuen Welle, seit du uns nicht rudern ließest
All you really needed was some time to grow
Alles, was du wirklich brauchtest, war Zeit zum Wachsen
All you really needed was some time to grow
Alles, was du wirklich brauchtest, war Zeit zum Wachsen
No, no, no
Nein, nein, nein
I'm guessing everything's just fallen
Ich schätze, alles ist einfach zerfallen
And I'm really not giving fuck's now
Und ich gebe jetzt wirklich keinen Fick mehr drauf
Cause the whole time I had my hopes up
Denn die ganze Zeit hatte ich meine Hoffnungen hochgehalten
To get shut down, to be shut down
Um abgewiesen zu werden, um abgewiesen zu werden
I'm guessing everything's just fallen
Ich schätze, alles ist einfach zerfallen
And I'm really not giving fuck's now
Und ich gebe jetzt wirklich keinen Fick mehr drauf
Cause the whole time I had my hopes up
Denn die ganze Zeit hatte ich meine Hoffnungen hochgehalten
To get shut down, to get shut down
Um abgewiesen zu werden, um abgewiesen zu werden
I'm guessing everything's just fallen
Ich schätze, alles ist einfach zerfallen
And I'm really not giving fuck's now
Und ich gebe jetzt wirklich keinen Fick mehr drauf
Cause the whole time I had my hopes up
Denn die ganze Zeit hatte ich meine Hoffnungen hochgehalten
To get shut down, to be shut down
Um abgewiesen zu werden, um abgewiesen zu werden





Авторы: Jeffrey Tong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.