Текст и перевод песни Jeff Taylor - AreYPoMe? (14' Rendition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AreYPoMe? (14' Rendition)
ТыМояОпора? (14-минутная версия)
Back
in
High
School
when
I
ain't
never
give
a
shit
Еще
в
школе,
когда
мне
было
на
все
плевать,
Back
when
everyone
was
going,
super
ballistic
Когда
все
вокруг
сходили
с
ума,
I
rather
smoke
weed,
steal
from
Audrey
and
Selwyn
Я
предпочитал
курить
травку,
воровать
у
Одри
и
Селвин,
But
you
helped
me
through
and
not
become
a
statistic
Но
ты
помогла
мне
пройти
через
это
и
не
стать
частью
статистики.
Didn't
drop
out,
you
couldn't
be
at
graduation
Я
не
бросил
школу,
хоть
ты
и
не
смогла
быть
на
выпускном,
But
you
was
hella
proud
you
heard
Jeff
graduating
Но
ты
безумно
гордилась,
когда
услышала,
что
Джефф
закончил
школу.
Remember
when
you
came
upstairs
from
the
basement
Помнишь,
как
ты
спустилась
из
подвала
Caught
me
rolling
weed
wanting
to
punch
my
whole
face
in
И
застукала
меня
за
курением
травы,
хотела
мне
врезать?
That
just
wasn't
the
tradition,
that
and
the
addition
Это
было
не
в
наших
традициях,
как
и
зависимость,
I
stole
for
my
addiction
Я
воровал
ради
своей
зависимости.
No
disrespect
to
Dad
but
if
I
say
it,
then
I
mean
it
Без
обид,
пап,
но
если
я
говорю
это,
значит,
я
это
имею
в
виду:
At
times
you
more
of
a
father,
figure
than
he
is
Порой
ты
была
мне
больше
отцом,
чем
он.
Thrown
against
the
wall
computer's
got
knocked
down
Меня
швырнули
об
стену,
компьютер
упал,
Look
in
ya
eyes,
Like
I
could
kill
this
nigga
right
now
Смотрю
в
твои
глаза,
будто
готов
убить
этого
ублюдка
прямо
сейчас.
Fought
in
the
room,
and
you
told
me
get
out
Мы
подрались
в
комнате,
и
ты
сказала
мне
убираться.
Like
Damn,
I
let
Los
down,
but
now
Блин,
я
подвел
тебя,
но
теперь…
Not
only
a
brother
you
my
bestfriend
Ты
не
просто
сестра,
ты
моя
лучшая
подруга.
At
ya
wedding
I
hope
for
me
to
be
ya
best
man
На
твоей
свадьбе
я
надеюсь
быть
твоим
шафером.
You
had
a
couple
average
Joe's,
a
couple
fake
friends
У
тебя
было
пару
обычных
парней,
пара
фальшивых
друзей,
But
it's
family
before
all,
I'm
here
until
the
end,
uh
Но
семья
превыше
всего,
я
с
тобой
до
конца,
эй.
Although
you
chose
to
motivate
my
music
to
your
doubts
Хотя
ты
сомневалась
в
моей
музыке
и
пыталась
отговорить
меня,
When
New
Legend
comes
out,
I
know
it'll
make
you
proud
Когда
выйдет
"Новая
Легенда",
я
знаю,
ты
будешь
гордиться.
We
had
our
ups
and
downs,
made
our
bond
more
close
У
нас
были
взлеты
и
падения,
это
сделало
нашу
связь
крепче,
And
nothing
can
change
that,
no,
no,
no,
no,
nooo
И
ничто
не
сможет
это
изменить,
нет,
нет,
нет,
нет,
нееет.
You
forever
my
nigga
Ты
навсегда
моя
бро.
Words
can't
describe
so
I'm
tryna
paint
a
picture
Словами
не
описать,
поэтому
я
пытаюсь
нарисовать
картину,
But
a
picture
worth
1000
words
how
will
I
explain
Но
картина
стоит
тысячи
слов,
как
же
мне
объяснить
Unconditional
love,
that
was
once
pain
Безусловную
любовь,
которая
когда-то
была
болью.
Showed
Me
the
right
direction
and
put
me
in
the
lane
Ты
показала
мне
правильное
направление
и
вывела
на
верный
путь,
Got
me
on
the
right
track
and
put
me
on
the
train
Направила
меня
на
правильный
путь
и
посадила
на
поезд.
What
more
can
I
say?
What
more
can
I
say
Что
еще
я
могу
сказать?
Что
еще
я
могу
сказать?
You
got
a
spot
in
my
heart
and
it
won't
be
replaced
Ты
заняла
место
в
моем
сердце,
и
его
никто
не
займет.
Not
by
Maine
nor
A,
Not
by
Kite
or
Ray
Ни
Мэйн,
ни
А,
ни
Кайт,
ни
Рэй.
When
my
thoughts
was
dark,
you
shed
light
on
me
Когда
мои
мысли
были
темны,
ты
пролила
на
меня
свет,
And
now
I'm
in
college,
being
something
that
you
couldn't
be
И
теперь
я
в
колледже,
становлюсь
тем,
кем
ты
не
смогла
стать.
Answer
this
question,
could
you
please
Ответь
мне
на
один
вопрос,
пожалуйста:
Would
you
ever
think
we'd
have
a
bond
like
this
Могла
ли
ты
когда-нибудь
подумать,
что
у
нас
будет
такая
связь?
Our
love
is
golden,
I
ain't
gon'
pawn
this
shit
Наша
любовь
— золото,
я
не
продам
ее.
As
we
reminisce,
we
sit
back
and
laugh
saying
past
is
the
past
Вспоминая
прошлое,
мы
сидим,
смеемся
и
говорим,
что
прошлое
в
прошлом,
Over
couple
cold
drinks
like
За
парой
холодных
напитков,
типа...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Tong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.