Текст и перевод песни Jeff Tweedy - When the Roses Bloom Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Roses Bloom Again
Когда розы вновь зацветут
They
were
strolling
in
the
gloaming
Мы
гуляли
в
сумерках,
Where
the
roses
were
in
bloom
Где
розы
цвели,
A
soldier
and
his
sweetheart
brave
and
true
Солдат
и
его
возлюбленная,
храбрые
и
верные.
And
their
hearts
were
filled
with
sorrow
И
сердца
их
были
полны
печали,
For
their
thoughts
were
of
tomorrow
Ведь
мысли
их
были
о
завтрашнем
дне,
As
she
pinned
a
rose
upon
his
coat
of
blue
Когда
она
прикалывала
розу
к
его
синему
мундиру.
Do
not
ask
me
love
to
linger
Не
проси
меня,
любимая,
медлить,
When
you
know
not
what
to
say
Когда
ты
не
знаешь,
что
сказать.
For
duty
calls
your
sweetheart's
name
again
Ведь
долг
снова
зовет
твоего
возлюбленного,
And
your
heart
need
not
be
sighing
И
твое
сердце
не
должно
печалиться,
If
I
be
among
the
dying
Если
я
буду
среди
умирающих,
I'll
be
with
you
when
the
roses
bloom
again
Я
буду
с
тобой,
когда
розы
вновь
зацветут.
When
the
roses
bloom
again
Когда
розы
вновь
зацветут
And
the
mockingbird
has
sung
his
sweet
refrain
И
пересмешник
пропоет
свою
сладкую
песню,
In
the
days
of
auld
lang
syne
В
дни
минувших
лет,
I'll
be
with
you
sweetheart
mine
Я
буду
с
тобой,
моя
любимая,
I'll
be
with
you
when
the
roses
bloom
again
Я
буду
с
тобой,
когда
розы
вновь
зацветут.
Mid
the
rattle
of
the
battle
Среди
грохота
битвы
Came
a
whisper
soft
and
low
Раздался
шепот,
тихий
и
нежный,
A
soldier
who
had
fallen
in
the
fray
Солдата,
павшего
в
бою.
I
am
dying,
I
am
dying
Я
умираю,
я
умираю,
And
I
know
I'll
have
to
go
И
я
знаю,
что
мне
придется
уйти,
But
I
want
to
tell
you
Но
я
хочу
сказать
тебе,
Before
I
pass
away
Прежде
чем
я
уйду.
There's
a
far
and
distant
river
Есть
далекая
река,
Where
the
roses
are
in
bloom
Где
розы
цветут,
A
sweetheart
who
is
waiting
there
for
me
Возлюбленная,
которая
ждет
меня
там.
And
it's
there
I
pray
you
take
me
И
я
молю
тебя
отнести
меня
туда,
I've
been
faithful,
don't
forsake
me
Я
был
верен,
не
покидай
меня,
I'll
be
with
her
when
the
roses
bloom
again
Я
буду
с
ней,
когда
розы
вновь
зацветут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woody Guthrie, Jeffrey Scot Tweedy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.