Текст и перевод песни Jeff Wayne, Richard Burton & Chris Thompson - Thunder Child
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thunder Child
Громовой Дитя
PEOPLE:
There
were
ships
of
shapes
and
sizes
ЛЮДИ:
Корабли
всех
форм
и
размеров
Scattered
out
along
the
bay
Были
разбросаны
по
всему
заливу,
And
I
thought
I
heard
her
calling
И
мне
казалось,
я
слышу
её
зов,
As
the
steamer
pulled
away
Когда
пароход
отчалил.
The
Invaders
must
have
seen
them
Захватчики,
должно
быть,
видели
их,
As
across
the
coast
they
filed
Когда
они
шли
вдоль
берега,
Standing
firm
between
them
Стоя
твёрдо
между
ними,
There
lay
Thunder
Child
Был
"Громовой
Дитя".
Moving
swiftly
through
the
waters
Быстро
двигаясь
по
воде,
Cannons
blazing
as
she
came
С
пылающими
пушками,
Brought
a
mighty
metal
War-Lord
Она
обрушила
могучего
металлического
владыку,
Crashing
down
in
sheets
of
flame
Разбив
его
в
клочья
в
пламени.
Sensing
victory
was
nearing
Чувствуя
приближение
победы,
Thinking
fortune
must
have
smiled
Думая,
что
удача
улыбнулась
им,
People
started
cheering
Люди
начали
ликовать:
′Come
on
Thunder
Child'
"Вперёд,
"Громовой
Дитя"!"
′Come
on
Thunder
Child'
"Вперёд,
"Громовой
Дитя"!"
JOURNALIST:
The
Martians
released
their
Black
Smoke,
but
the
ship
sped
on,
cutting
ЖУРНАЛИСТ:
Марсиане
выпустили
свой
Чёрный
Дым,
но
корабль
мчался
вперёд,
сбивая
Down
one
of
the
tripod
figures.
Instantly,
the
others
raised
their
Heat
Rays
and
melted
Одну
из
треногих
фигур.
Мгновенно
остальные
подняли
свои
Тепловые
Лучи
и
расплавили
The
Thunder
Child's
valiant
aft.
Доблестную
корму
"Громового
Дитя".
PEOPLE:
Lashing
ropes
and
smashing
timbers
ЛЮДИ:
Рвущиеся
канаты
и
трещащие
доски,
Flashing
Heat
Rays
pierced
the
deck
Сверкающие
Тепловые
Лучи
пронзили
палубу,
Dashing
hopes
for
our
deliverance
Разбивая
надежды
на
наше
спасение,
As
we
watched
the
sinking
wreck
Пока
мы
смотрели
на
тонущие
обломки.
With
the
smoke
of
battle
clearing
Когда
дым
битвы
рассеялся
Over
graves
in
waves
defiled
Над
могилами
в
осквернённых
волнах,
Slowly
disappearing
Медленно
исчезая,
Farewell
Thunder
Child!
Прощай,
"Громовой
Дитя"!
Slowly
disappearing
Медленно
исчезая,
Farewell
Thunder
Child!
Прощай,
"Громовой
Дитя"!
Farewell
Thunder
Child!
Прощай,
"Громовой
Дитя"!
Farewell
Thunder
Child!
Прощай,
"Громовой
Дитя"!
JOURNALIST:
When
the
smoke
cleared,
the
little
steamer
had
reached
the
ЖУРНАЛИСТ:
Когда
дым
рассеялся,
маленький
пароход
достиг
Misty
horizon,
and
Carrie
was
safe.
But
the
Thunder
Child
had
vanished
forever,
Туманного
горизонта,
и
Кэрри
была
в
безопасности.
Но
"Громовой
Дитя"
исчез
навсегда,
Taking
with
her
man′s
last
hope
of
victory.
The
leaden
sky
was
lit
by
green
flashes,
Забрав
с
собой
последнюю
надежду
человечества
на
победу.
Свинцовое
небо
было
освещено
зелёными
вспышками,
Cylinder
following
cylinder,
and
no
one
and
nothing
was
left
now
to
fight
them.
The
Цилиндр
за
цилиндром,
и
никого
и
ничего
не
осталось,
чтобы
сражаться
с
ними.
Earth
belonged
to
the
Martians.
Земля
принадлежала
марсианам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Osborne, Jeff Wayne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.