Текст и перевод песни Jeff Wayne feat. Liam Neeson & Gary Barlow - Dead London, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead London, Pt. 2
Мертвый Лондон, Часть 2
I
looked
up
and
saw
a
third
machine
Я
посмотрел
вверх
и
увидел
третью
машину,
It
was
erect
and
motionless,
like
the
others
она
стояла
прямо
и
неподвижно,
как
и
другие.
An
insane
resolve
possessed
me
Меня
охватила
безумная
решимость:
I
would
give
my
life
to
the
Martians,
here
and
now
я
отдам
свою
жизнь
марсианам,
здесь
и
сейчас.
I
marched
recklessly
towards
the
titan
Я
безрассудно
направился
к
титану
And
saw
a
multitude
of
black
birds
и
увидел
множество
черных
птиц,
Was
circling
and
clustering
about
the
hood
круживших
и
скопившихся
вокруг
его
верхней
части.
I
began
running
along
the
road
Я
побежал
по
дороге,
I
felt
no
fear,
only
a
wild
trembling
exultation
не
чувствуя
страха,
а
лишь
дикое,
трепетное
ликование,
As
I
ran
up
the
hill
towards
the
motionless
monster
поднимаясь
на
холм
к
неподвижному
монстру.
Out
of
the
hood
hung
red
shreds
Из
верхней
части
свисали
красные
лохмотья,
At
which
the
hungry
birds
now
pecked
and
tore
которые
теперь
клевали
и
рвали
голодные
птицы.
The
chances
of
anything
coming
from
Mars
Шансы
на
то,
что
что-то
прилетит
с
Марса,
Are
a
million
to
one,
he
said
миллион
к
одному,
сказал
он.
The
chances
of
anything
coming
from
Mars
Шансы
на
то,
что
что-то
прилетит
с
Марса,
Are
a
million
to
one,
but
still,
they
come
миллион
к
одному,
но,
тем
не
менее,
они
прилетают.
I
scrambled
up
to
the
crest
of
Primrose
Hill
Я
вскарабкался
на
вершину
Примроуз-Хилл,
And
the
Martians
camp
was
below
me
и
лагерь
марсиан
был
подо
мной.
A
mighty
space
it
was,
and
scattered
about
it
Это
было
огромное
пространство,
и
вокруг
него,
In
their
overturned
machines,
were
the
Martians
в
своих
перевернутых
машинах,
лежали
марсиане.
Dead...
slain
after
all
man's
devices
had
failed
Мертвые...
убитые
после
того,
как
все
средства
человека
потерпели
неудачу,
By
the
humblest
things
upon
the
Earth,
Bacteria
самыми
скромными
существами
на
Земле
- бактериями.
Minute,
invisible
bacteria!
Крошечными,
невидимыми
бактериями!
These
germs
have
plagued
us
since
life
began
Эти
микробы
преследовали
нас
с
начала
жизни.
Trough
million
of
years
we
have
developed
a
resistance
to
them
За
миллионы
лет
мы
выработали
к
ним
устойчивость.
But
there
are
no
bacterias
on
Mars
Но
на
Марсе
нет
бактерий.
Directly
the
invaders
arrived
and
drank
and
fed
Как
только
захватчики
прибыли,
напились
и
наелись,
Our
microscopic
allies
attacked
them
наши
микроскопические
союзники
атаковали
их.
From
that
moment
they
were
doomed!
С
этого
момента
они
были
обречены!
The
chances
of
anything
coming
from
Mars
Шансы
на
то,
что
что-то
прилетит
с
Марса,
Are
a
million
to
one,
he
said
миллион
к
одному,
сказал
он.
The
chances
of
anything
coming
from
Mars
Шансы
на
то,
что
что-то
прилетит
с
Марса,
Are
a
million
to
one,
but
still,
they
come
миллион
к
одному,
но,
тем
не
менее,
они
прилетают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Wayne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.