Текст и перевод песни Jeff Wayne - Brave New World (Early Band Take)
Brave New World (Early Band Take)
Дивный новый мир (Ранняя версия группы)
[Artilleryman:]
Halt!
Who
goes
there?
[Артиллерист:]
Стой!
Кто
идёт?
[Journalist:]
Er
- friend.
[Журналист:]
Э-э...
друг.
[Artilleryman:]
Be
on
your
way.
This
is
my
territory.
[Артиллерист:]
Проходи.
Это
моя
территория.
[Journalist:]
Your
territory?
What
do
you
mean?
[Журналист:]
Твоя
территория?
Что
ты
имеешь
в
виду?
[Artilleryman:]
Wait
a
minute
- it's
you!
The
man
from
Maybury
Hill!
[Артиллерист:]
Погоди...
это
ты!
Тот
мужчина
с
Мэйбери
Хилл!
[Journalist:]
Good
heavens!
The
Artilleryman!
I
thought
you
surely
burned.
[Журналист:]
Боже
правый!
Артиллерист!
Я
думал,
ты
точно
сгорел.
[Artilleryman:]
I
thought
you
surely
drowned.
[Артиллерист:]
А
я
думал,
ты
точно
утонул.
[Journalist:]
Have
you
seen
any
Martians?
[Журналист:]
Ты
видел
марсиан?
[Artilleryman:]
Everywhere.
We're
done
for
all
right.
[Артиллерист:]
Повсюду.
Нам
конец,
это
точно.
[Journalist:]
We
can't
just
give
up.
[Журналист:]
Мы
не
можем
просто
сдаться.
[Artilleryman:]
Course
we
can't.
It's
now
we've
got
to
start
fighting
- but
not
against
[them]
'cos
we
can't
win.
Now
we've
got
to
fight
for
survival,
and
I
reckon
we
can
make
it.
I've
got
a
plan.
[Артиллерист:]
Конечно,
не
можем.
Сейчас
нам
нужно
начать
бороться,
но
не
против
[них],
потому
что
мы
не
можем
победить.
Теперь
мы
должны
бороться
за
выживание,
и
я
думаю,
мы
справимся.
У
меня
есть
план.
[Artilleryman:]
We're
gonna
build
a
whole
new
world
for
ourselves.
Look,
they
clap
eyes
on
us
and
we're
dead,
right?
So
we
gotta
make
a
new
life
where
they'll
never
find
us.
You
know
where?
[Underground.]
[Артиллерист:]
Мы
построим
для
себя
целый
новый
мир.
Смотри,
они
видят
нас
- и
мы
мертвы,
верно?
Так
что
нам
нужно
создать
новую
жизнь
там,
где
они
нас
никогда
не
найдут.
Знаешь
где?
[Под
землёй.]
You
should
see
it
down
there
- hundreds
of
miles
of
drains
- sweet
and
clean
now
after
the
rain,
dark,
quiet,
safe.
We
can
build
houses
and
everything,
start
again
from
scratch.
Ты
должна
это
увидеть
- сотни
миль
сточных
канав
- чистых
и
свежих
после
дождя,
тёмных,
тихих,
безопасных.
Мы
можем
построить
дома
и
всё
остальное,
начать
всё
с
нуля.
And
what's
so
bad
about
living
underground
eh?
It's
not
been
so
great
living
up
here,
if
you
want
my
opinion.
И
что
такого
плохого
в
жизни
под
землёй,
а?
Жить
здесь,
наверху,
было
не
так
уж
и
здорово,
если
хочешь
знать
моё
мнение.
Take
a
look
around
you
at
the
world
we've
come
to
know
Взгляни
вокруг
на
мир,
который
мы
узнали,
Does
it
seem
to
be
much
more
than
a
crazy
circus
show
Разве
он
не
кажется
просто
сумасшедшим
цирковым
представлением?
But
maybe
from
the
madness
something
beautiful
will
grow
Но,
возможно,
из
этого
безумия
вырастет
что-то
прекрасное
In
a
brave
new
world
В
дивном
новом
мире
With
just
a
handful
of
men
С
горсткой
людей
We'll
start
- we'll
start
all
over
again
- all
over
again
- all
over
again
- all
over
again
Мы
начнём
- мы
начнём
всё
сначала
- сначала
- сначала
- сначала
We'll
build
shops
and
hospitals
and
barracks
right
under
their
noses
- right
under
their
feet!
Everything
we
need
- banks,
prisons
and
schools...
We'll
send
scouting
parties
to
collect
books
and
stuff,
and
men
like
you'll
teach
the
kids.
Not
poems
and
rubbish
- [science],
so
we
can
get
everything
working.
We'll
build
villages
and
towns
and...
and...
we'll
play
each
other
at
cricket!
Listen,
maybe
one
day
we'll
capture
a
fighting
machine,
eh?
Learn
how
to
make
'em
ourselves
and
then
wallop!
[Our]
turn
to
do
some
wiping
out!
Whoosh
with
[our]
Heat
Ray
- Whoosh!
And
[them]
running
and
dying,
beaten
at
their
own
game.
Man
on
top
again!
Мы
построим
магазины,
больницы
и
казармы
прямо
у
них
под
носом
- прямо
под
ногами!
Всё,
что
нам
нужно
- банки,
тюрьмы
и
школы...
Мы
отправим
разведывательные
отряды
собирать
книги
и
прочее,
а
такие
люди,
как
ты,
будут
учить
детей.
Не
стихам
и
всякой
ерунде,
а
[науке],
чтобы
мы
могли
заставить
всё
работать.
Мы
построим
деревни
и
города
и...
и...
будем
играть
друг
с
другом
в
крикет!
Слушай,
может
быть,
однажды
мы
захватим
боевую
машину,
а?
Научимся
сами
их
делать,
а
потом
бац!
[Наша]
очередь
уничтожать!
Вжух
[нашим]
тепловым
лучом
- вжух!
А
[они]
бегут
и
умирают,
побеждённые
в
своей
собственной
игре.
Человек
снова
на
вершине!
Now
our
domination
of
the
Earth
is
fading
fast
Сейчас
наше
господство
над
Землёй
быстро
угасает,
And
out
of
the
confusion
the
chance
has
come
at
last
И
из
хаоса
наконец-то
появился
шанс
To
build
a
better
future
from
the
ashes
of
the
past
Построить
лучшее
будущее
из
пепла
прошлого
In
a
brave
new
world
В
дивном
новом
мире
With
just
a
handful
of
men
С
горсткой
людей
We'll
start
all
over
again
Мы
начнём
всё
сначала
Look
- Man
is
born
in
freedom
but
he
soon
becomes
a
slave
Смотри
- человек
рождается
свободным,
но
вскоре
становится
рабом
In
cages
of
convention
from
the
cradle
to
the
grave
В
клетках
условностей
от
кобели
до
могилы
The
weak
fall
by
the
wayside
but
the
strong
will
be
saved
Слабые
падают
у
обочины,
но
сильные
будут
спасены
In
a
brave
new
world
В
дивном
новом
мире
With
just
a
handful
of
men
С
горсткой
людей
We'll
start
all
over
again
Мы
начнём
всё
сначала
I'm
not
trying
to
tell
you
what
to
be
Я
не
пытаюсь
указывать
тебе,
кем
быть
Oh
no,
oh
no,
not
me
О
нет,
о
нет,
не
я
But
if
mankind
is
to
survive
Но
если
человечество
хочет
выжить
The
people
left
alive
Оставшиеся
в
живых
люди
They're
gonna
have
to
build
this
world
anew
Им
придётся
построить
этот
мир
заново
And
it's
going
to
have
to
start
with
me
and
you
И
это
должно
начаться
с
меня
и
тебя
I'm
not
trying
to
tell
you
what
to
be
Я
не
пытаюсь
указывать
тебе,
кем
быть
Oh
no,
oh
no,
not
me
О
нет,
о
нет,
не
я
But
if
mankind
is
to
survive
Но
если
человечество
хочет
выжить
The
people
left
alive
Оставшиеся
в
живых
люди
They're
gonna
have
to
build
this
world
anew
Им
придётся
построить
этот
мир
заново
Yes
and
we
will
have
to
be
the
chosen
few
Да,
и
мы
должны
стать
избранными
Just
think
of
all
the
poverty,
the
hatred
and
the
lies
Просто
подумай
о
всей
бедности,
ненависти
и
лжи
And
imagine
the
destruction
of
all
that
you
despise
И
представь
себе
уничтожение
всего,
что
ты
презираешь
Slowly
from
the
ashes
the
phoenix
will
arise
Медленно
из
пепла
восстанет
феникс
In
a
brave
new
world
В
дивном
новом
мире
With
just
a
handful
of
men
С
горсткой
людей
We'll
start
all
over
again
Мы
начнём
всё
сначала
Take
a
look
around
you
at
the
world
you've
loved
so
well
Взгляни
вокруг
на
мир,
который
ты
так
любила
And
bid
the
ageing
empire
of
man
a
last
farewell
И
попрощайся
с
увядающей
империей
человека
It
may
not
sound
like
Heaven
but
at
least
it
isn't
Hell
Это
может
звучать
не
как
рай,
но,
по
крайней
мере,
это
не
ад
It's
a
brave
new
world
Это
дивный
новый
мир
With
just
a
handful
of
men
С
горсткой
людей
We'll
start
- we'll
start
all
over
again
- all
over
again
- all
over
again
- all
over
again.
Мы
начнём
- мы
начнём
всё
сначала
- сначала
- сначала
- сначала.
I've
got
a
plan!
У
меня
есть
план!
Can't
you
just
see
it?
Civilization
starting
all
over
again
- a
second
chance.
We'll
even
build
a
railway
and
tunnel
to
the
coast,
go
there
for
our
holidays.
Nothing
can
stop
men
like
us.
I've
made
a
start
already.
Come
on
down
here
and
have
a
look.
Ты
только
представь!
Цивилизация
начинается
сначала
- второй
шанс.
Мы
даже
построим
железную
дорогу
и
туннель
к
побережью,
будем
ездить
туда
отдыхать.
Ничто
не
может
остановить
таких
людей,
как
мы.
Я
уже
начал.
Спускайся
сюда
и
посмотри.
[Journalist:]
In
the
cellar
was
a
tunnel
scarcely
ten
yards
long,
that
had
taken
him
a
week
to
dig.
I
could
have
dug
that
much
in
a
day,
and
I
suddenly
had
my
first
inkling
of
the
gulf
between
his
dreams
and
his
powers.
[Журналист:]
В
подвале
был
туннель
длиной
не
более
десяти
ярдов,
который
он
копал
неделю.
Я
бы
мог
вырыть
столько
за
день,
и
у
меня
вдруг
возникло
первое
представление
о
пропасти
между
его
мечтами
и
его
возможностями.
[Artilleryman:]
It's
doing
the
workin'
[and]
the
thinkin'
that
wears
a
feller
out.
I'm
ready
for
a
bit
of
a
rest.
How
about
a
drink
eh?
Nothing
but
champagne,
now
I'm
the
boss.
[Артиллерист:]
Работа
[и]
размышления
изматывают
человека.
Я
готов
немного
отдохнуть.
Как
насчёт
выпить,
а?
Только
шампанское,
теперь
я
главный.
[Journalist:]
We
drank
and
then
he
insisted
upon
playing
cards.
With
our
species
on
the
edge
of
extermination,
with
no
prospect
but
a
horrible
death,
we
actually
played
games.
[Журналист:]
Мы
выпили,
а
потом
он
настоял
на
том,
чтобы
сыграть
в
карты.
Когда
наш
вид
находится
на
грани
исчезновения,
когда
нет
никаких
перспектив,
кроме
ужасной
смерти,
мы
tatsächlich
играли
в
игры.
Later,
he
talked
more
of
his
plan,
but
I
saw
flames
flashing
in
the
deep
blue
night.
Red
Weed
glowing,
tripod
figures
moving
distantly
- and
I
put
down
my
champagne
glass.
I
felt
a
traitor
to
my
kind
and
I
knew
I
must
leave
this
strange
dreamer.
Позже
он
больше
рассказывал
о
своём
плане,
но
я
видел
вспышки
огня
в
глубокой
синеве
ночи.
Красная
сорная
трава
светилась,
фигуры
треножников
двигались
вдали
- и
я
поставил
свой
бокал
с
шампанским.
Я
чувствовал
себя
предателем
своего
рода
и
знал,
что
должен
покинуть
этого
странного
мечтателя.
[Artilleryman:]
Take
a
look
around
you
at
the
world
we've
come
to
know
[Артиллерист:]
Взгляни
вокруг
на
мир,
который
мы
узнали
Does
it
seem
to
be
much
more
than
a
crazy
circus
show
Разве
он
не
кажется
просто
сумасшедшим
цирковым
представлением?
Maybe
from
the
madness
something
beautiful
will
grow...
Возможно,
из
этого
безумия
вырастет
что-то
прекрасное...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osborne Gary Anthony, Wayne Jeff
1
The Artilleryman and the Fighting Machine
2
The Red Weed (Mister Joy Boy Remix)
3
The Eve of the War (1980 Disco Steve Thompson Remix)
4
The Spirit of Man (Max Mondo Remix)
5
The Eve of the War (Ben Liebrand Remix)
6
Brave New World (Dario G Remix)
7
The Eve of the War (Original Unused Intro)
8
The Eve of the War (Early Band Take)
9
The Eve of the War (Stripped Down Mix)
10
Forever Autumn (Original 1972 Version)
11
Brave New World (Todd Terry Remix)
12
The Eve of the War (Hybrid's Fire In the Sky Mix -)
13
The Eve of the War (Hani Remix)
14
Horsell Common and the Heat Ray (Early Version)
15
The Artilleryman and the Fighting Machine (Early Band Take,
16
Forever Autumn (Early Version)
17
The Artilleryman and the Fighting Machine (Max Mondo Remix)
18
Horsell Common and the Heat Ray (Max Mondo Remix)
19
Forever Autumn (N-Trance remix)
20
The Eve of the War
21
The Spirit of Man (Beth & Parson Out-Takes, Including Original Unused Script)
22
The Spirit of Man (Beth Is Killed - Original Out Take)
23
Dead London (Early Version,
24
The Spirit of Man (Guitar Solo)
25
Parson Nathaniel (Original Unused Song)
26
Brave New World (Early Band Take)
27
Brave New World (Acoustic Alternative)
28
Brave New World (Early Piano Demo)
29
The Spirit of Man (Jerry, Doreen & Phil Acting Out-Takes)
30
Thunder Child (Later Version)
31
The Spirit of Man (Early Version Guide Vocals)
32
Dead London (Mister JoyBoy Remix)
33
The Spirit of Man (Early Version With Unused Acting Parts)
34
The Red Weed (Early Version)
35
Thunder Child
36
Forever Autumn
37
The Spirit of Man
38
Dead London
39
Brave New World
40
The Artilleryman Returns
41
Epilogue, Pt. 2 (N.A.S.A.)
42
Forever Autumn (Dark Autumn Dub Tom Frederikse / Gaëtan Schurrer Remix)
43
Original Spanish Parson Scream Out-takes
44
Original Parson Scream Out-takes
45
Parson Nathaniel Scream Out-Takes (From the Spirit of Man)
46
Tea for Two: Jerry & Phil's Late Night Cabaret
47
The Spirit of Guitars (guitars and strings from The Spirit of Man)
48
The Spirit of Man (Beth Out-Takes)
49
The Spirited Man (strings and acoustic guitar alternative)
50
German Journalist and Parson Out-takes
51
'Outcries' (from The Spirit of Man)
52
The Spirit of Man (Beth is killed)
53
The Spirit of 'Mayan' (Parson outtakes)
54
The Spirit of Man (Out-Takes, Including Original Unused Script)
55
"Are You Ready Jeff?" (Acting Out-Takes from the Spirit of Man)
56
The Spirit of Man (Alternate Version)
57
Spanish Journalist and Parson Scream Out-take
58
"And There Was Nothing I Could Do to Prevent It" (out-takes and master)
59
Murderous Out-Takes (From Dead London)
60
Dead London (Early Band Run-Through)
61
Regressing Bar Count
62
Original 40" Radio Commercial
63
Acting Out Takes (From Brave New World)
64
The Spanish Artilleryman's Plan (from Brave New World)
65
Brave New World (Alternate Version)
66
The Artilleryman's "I've Got a Plan!" Out-takes (from Brave New World)
67
The the Artilleryman's Out-Takes (From Brave New World)
68
The Artilleryman's Out-Takes (From Brave New World) [Continued]
69
The Artilleryman's Out-Takes (From Brave New World)
70
The Artilleryman Returns (With Unused Parts)
71
"Less Piano and More Air, Please!"
72
Parson Nathaniel (2005 revisited version)
73
The Eve of the War Versus Animal and Man (Forrest / Schurrer / Wayne remix)
74
The Spirt of Destiny (The Parson Versus Palene) [Cassidy / Langan / Wayne Remix]
75
The Spirit of Man: Spirit of Dub (Tom Frederikse / Gaëtan Schurrer remix)
76
ULLAdubULLA (Papa Ootzie remix)
77
Epilogue, Pt. 1
78
The Red Weed, Pt. 2
79
The Red Weed, Pt. 1
80
Horsell Common and the Heat Ray
81
The Four Narrators (opening passage)
82
Bar Count (from Dead London)
83
'That' Laugh
84
Out-Takes (From Horsell Common and the Heat Ray)
85
Original 75" Radio Commercial
86
Jeff's "Worth A Listen" Red Weed Alternative
87
The Red Weed (Original Unused Parts)
88
Unused Out-Take (From The Red Weed)
89
The Four Narrators (The Red Weed)
90
The Four Narrators (The Earth Belonged to the Martians)
91
Thunder Child (Early Version Version)
92
"Ugly Brutes!" and "See Them" (Original Unused Out-Takes)
93
Paperboy Shouts and Panicking Crowd (Original Unused Out-Take from Forever Autumn)
94
Paperboys (Original Unused Out-Take)
95
Bar Count Continues (from Forever Autumn)
96
Bar Count - Under Attack (from Forever Autumn)
97
Lego Toys (Original 1969 Radio Commercial)
98
Richard Burton Out-take
99
The Heatray Versus the Jangle Piano (Martian Versus Man)
100
Out-Takes (From Horsell Common)
101
Horsell Common and the Heat Ray (Original Narration and Acting Parts)
102
The Falling Star (Original Narration and Acting Parts)
103
The Eve of the War (Original Narration and Acting Parts)
104
Spanish Narrator Out-Takes
105
NASA Epilogue Spanish Version
106
Unused Alternate N.A.S.A. Epiliogue Out-Takes
107
The Four Narrators (Epiliogue)
108
Epilogue 1 (Early Bird Take)
109
Breathless Out-take (from Dead London)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.