Текст и перевод песни Jeff Wayne - Epilogue, Part 2 (NASA)
It's
looking
good,
going
good.
We're
getting
great
pictures
here
at
NASA
control
Pasadena.
The
landing
craft
touched
down
on
Mars
28
kilometres
from
the
aim
point.
We're
looking
at
a
remarkable
landscape,
littered
with
different
kinds
of
rocks.
Red,
purple.
How
'bout
that,
Bermuda?
Все
выглядит
хорошо,
все
идет
хорошо.
мы
получаем
отличные
снимки
здесь,
в
центре
управления
НАСА
в
Пасадене.
десантный
корабль
приземлился
на
Марсе
в
28
километрах
от
цели.
мы
смотрим
на
замечательный
пейзаж,
усеянный
разными
видами
камней.
красный,
фиолетовый.
как
насчет
Бермудских
островов?
- Fantastic.
Look
at
the
dune-field!
- Фантастика.
посмотрите
на
дюнное
поле!
Hey,
wait.
I'm
getting
a
no-go
signal.
Now
I'm
losing
one
of
the
craft.
Hey
Bermuda,
you
getting
it?
Эй,
подожди.
я
получаю
сигнал
"не
уходить".
теперь
я
теряю
один
из
кораблей.
Эй,
Бермуды,
ты
понял?
- No,
lost
contact.
There's
a
lot
of
dust
blowing
up
there.
- Нет,
связь
потеряна,
там
очень
много
пыли.
Now
I've
lost
the
second
craft.
We
got
problems.
Теперь
я
потерял
второй
корабль,
у
нас
проблемы.
- All
contact
lost,
Pasadena.
Maybe
the
antenna's...
- Все
контакты
потеряны,
Пасадена,
может
быть,
антенна...
What's
that
flare?
See
it?
A
green
flare
coming
from
Mars
- kind
of
a
green
mist
behind
it.
Что
это
за
вспышка?
видите?
зеленая
вспышка
с
Марса
- что-то
вроде
зеленого
тумана
позади
нее.
It's
getting
closer.
You
see
it,
Bermuda?
Оно
приближается,
видишь,
Бермуды?
Come
in,
Bermuda!
Заходи,
Бермуды!
Houston,
come
in!
Хьюстон,
заходи!
What's
going
on?
Что
происходит?
Tracking
station
43
Canberra,
come
in
Canberra!
Станция
слежения
43
Канберра,
заходите
в
Канберру!
Tracking
station
63,
can
you
hear
me
Madrid?
Станция
слежения
63,
ты
слышишь
меня,
Мадрид?
Can
anybody
hear
me?
Меня
кто-нибудь
слышит?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Wayne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.