Текст и перевод песни Jeff Wayne - The Artilleryman and the Fighting Machine (Max Mondo Remix)
[Journalist:]
The
hammering
from
the
pit
and
the
pounding
of
guns
grew
louder.
My
fear
rose
at
the
sound
of
someone
creeping
into
the
house.
Then
I
saw
it
was
a
young
artilleryman,
weary,
streaked
with
blood
and
dirt.
[Журналист:]
стук
из
ямы
и
грохот
орудий
становились
все
громче.
мой
страх
усилился
при
звуке
того,
как
кто-то
крадется
в
дом.
потом
я
увидел,
что
это
был
молодой
артиллерист,
усталый,
весь
в
крови
и
грязи.
[Artilleryman:]
Anyone
here?
[Артиллерист:]
есть
кто?
[Journalist:]
Come
in.
Here,
drink
this.
[Журналист:]
входи.
вот,
выпей
это.
[Artilleryman:]
Thank
you.
[Артиллерист:]
спасибо.
[Journalist:]
What′s
happened?
[Журналист:]
Что
случилось?
[Artilleryman:]
They
wiped
us
out.
Hundreds
dead,
maybe
thousands.
[Артиллерист:]
они
уничтожили
нас.
сотни
убитых,
может
быть,
тысячи.
[Journalist:]
The
Heat
Ray?
[Журналист:]
Тепловой
Луч?
[Artilleryman:]
The
Martians!
They
were
inside
the
hoods
of
machines
they'd
made.
Massive
metal
things
on
legs!
Giant
machines
that
walked.
They
attacked
us!
They
wiped
us
out!
[Артиллерист:]
марсиане!
они
были
внутри
капотов
машин,
которые
они
сделали.
массивные
металлические
штуки
на
ногах!
гигантские
машины,
которые
шли.
они
напали
на
нас!
они
уничтожили
нас!
[Journalist:]
Machines?
[Журналист:]
Машины?
[Artilleryman:]
Fighting
machines!
Picking
up
men
and
bashing
′em
against
trees.
Just
hunks
of
metal,
but
they
knew
exactly
what
they
were
doing.
[Артиллерист:]
боевые
машины!
подбирают
людей
и
бьют
их
о
деревья.
просто
куски
металла,
но
они
точно
знали,
что
делают.
[Journalist:]
Mmm.
There
was
another
cylinder
came
last
night.
[Журналист:]
МММ
...
вчера
вечером
пришел
еще
один
цилиндр.
[Artilleryman:]
Yes.
It
looked
bound
for
London.
[Артиллерист:]
да,
похоже,
он
направляется
в
Лондон.
[Journalist:]
London!
Carrie!
I
hadn't
dreamed
there
could
be
danger
to
Carrie
and
her
father,
so
many
miles
away.
I
must
go
to
London
at
once.
[Журналист:]
Лондон!
Кэрри!
я
и
представить
себе
не
мог,
что
Кэрри
и
ее
отцу
может
грозить
опасность
за
столько
миль
отсюда.
[Artilleryman:]
And
me.
Got
to
report
to
headquarters
if
there's
anything
left
of
it.
[Артиллерист:]
и
я.
должен
доложить
в
штаб,
если
от
него
что-то
осталось.
[Journalist:]
At
Byfleet
we
came
upon
an
inn,
but
it
was
deserted.
[Журналист:]
в
Байфлите
мы
наткнулись
на
постоялый
двор,
но
он
был
пуст.
[Artilleryman:]
Is
everybody
dead?
[Артиллерист:]
все
мертвы?
[Journalist:]
Not
everybody.
Look!
Six
cannons
with
gunners
standing
by.
[Журналист:]
не
все.
смотрите!
шесть
пушек
с
артиллеристами
наготове.
[Artilleryman:]
Bows
and
arrows
against
the
lightning.
They
haven′t
seen
the
Heat
Ray
yet.
[Артиллерист:]
Луки
и
стрелы
против
молнии,
они
еще
не
видели
теплового
Луча.
[Journalist:]
We
hurried
along
the
road
to
Weybridge.
Suddenly,
there
was
a
heavy
explosion.
The
ground
heaved,
windows
shattered
and
gusts
of
smoke
erupted
in
the
air.
[Журналист:]
Мы
спешили
по
дороге
в
Уэйбридж.
внезапно
раздался
сильный
взрыв.
земля
вздрогнула,
окна
разбились,
и
в
воздух
поднялись
клубы
дыма.
[Artilleryman:]
Look!
There
they
are!
What
did
I
tell
you?
[Артиллерист:]
Смотрите!
вот
они!
что
я
вам
говорил?
[Journalist:]
Quickly,
one
after
the
other,
four
of
the
fighting
machines
appeared.
Monstrous
tripods,
higher
than
the
tallest
steeple,
striding
over
pine
trees
and
smashing
them.
Walking
engines
of
glistening
metal.
Each
carried
a
huge
funnel
and
I
realized
with
horror
that
I′d
seen
this
awful
thing
before.
[Журналист:]
быстро,
одна
за
другой,
появились
четыре
боевые
машины.
чудовищные
треноги,
выше
самой
высокой
колокольни,
шагали
по
соснам
и
крушили
их.
Ходячие
двигатели
из
блестящего
металла.
каждая
несла
огромную
воронку,
и
я
с
ужасом
понял,
что
видел
эту
ужасную
вещь
раньше.
A
fifth
machine
appeared
on
the
far
bank.
It
raised
itself
to
full
height,
flourished
the
funnel
high
in
the
air
- and
the
ghostly
terrible
Heat
Ray
struck
the
town.
As
it
struck,
all
five
fighting
machines
exulted,
emitting
deafening
howls
that
roared
like
thunder.
Пятая
машина
появилась
на
дальнем
берегу.
она
поднялась
в
полный
рост,
высоко
в
воздухе
расцвела
воронка-и
призрачный
страшный
тепловой
луч
ударил
по
городу.
когда
он
ударил,
все
пять
боевых
машин
ликовали,
испуская
оглушительный
вой,
который
грохотал,
как
гром.
[Martians:]
Ulla!
Ulla!
[Марсиане:]
Улла!
Улла!
[Journalist:]
The
six
guns
we
had
seen
now
fired
simultaneously,
decapitating
a
fighting
machine.
The
Martian
inside
the
hood
was
slain,
splashed
to
the
four
winds,
and
the
body,
nothing
now
but
an
intricate
device
of
metal,
went
whirling
to
destruction.
As
the
other
monsters
advanced,
people
ran
away
blindly,
the
artilleryman
among
them,
but
I
jumped
into
the
water
and
hid
until
forced
up
to
breathe.
Now
the
guns
spoke
again,
but
this
time
the
heat
ray
sent
them
to
oblivion.
[Журналист:]
шесть
орудий,
которые
мы
видели,
выстрелили
одновременно,
обезглавив
боевую
машину.
Марсианин
в
капюшоне
был
убит,
его
развеяло
по
четырем
ветрам,
и
тело,
теперь
уже
не
что
иное,
как
замысловатое
металлическое
устройство,
закружилось
в
вихре
разрушения.
когда
другие
монстры
двинулись
вперед,
люди
вслепую
разбежались,
артиллерист
среди
них,
но
я
прыгнул
в
воду
и
прятался,
пока
мне
не
пришлось
дышать.
теперь
орудия
заговорили
снова,
но
на
этот
раз
тепловой
луч
отправил
их
в
забвение.
[Martians:]
Ulla!
[Марсиане:]
Улла!
[Journalist:]
With
a
white
flash,
the
Heat
Ray
swept
across
the
river.
Scalded,
half-blinded
and
agonized,
I
staggered
through
leaping,
hissing
water
towards
the
shore,
I
fell
helplessly,
in
full
view
of
the
Martians,
expecting
nothing
but
death.
The
foot
of
a
Martian
came
down
close
to
my
head,
then
lifted
again,
as
the
four
Martians
carried
away
the
debris
of
their
fallen
comrade.
. and
I
realized
that
by
a
miracle
I
had
escaped.
[Журналист:]
с
белой
вспышкой
жаркий
Луч
пронесся
через
реку.
ошпаренный,
полуслепой
и
страдающий,
я,
пошатываясь,
пробирался
через
прыгающую,
шипящую
воду
к
берегу,
я
беспомощно
упал
на
виду
у
марсиан,
не
ожидая
ничего,
кроме
смерти.
нога
Марсианина
опустилась
рядом
с
моей
головой,
затем
снова
поднялась,
когда
четверо
марсиан
унесли
обломки
своего
павшего
товарища...
и
я
понял,
что
чудом
спасся.
[Martians:]
Ulla!
Ulla!
Ulla!
[Марсиане:]
Улла!
Улла!
Улла!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Wayne
1
The Artilleryman and the Fighting Machine
2
The Red Weed (Mister Joy Boy Remix)
3
The Eve of the War (1980 Disco Steve Thompson Remix)
4
The Spirit of Man (Max Mondo Remix)
5
The Eve of the War (Ben Liebrand Remix)
6
Brave New World (Dario G Remix)
7
The Eve of the War (Original Unused Intro)
8
The Eve of the War (Early Band Take)
9
The Eve of the War (Stripped Down Mix)
10
Forever Autumn (Original 1972 Version)
11
Brave New World (Todd Terry Remix)
12
The Eve of the War (Hybrid's Fire In the Sky Mix -)
13
The Eve of the War (Hani Remix)
14
Horsell Common and the Heat Ray (Early Version)
15
The Artilleryman and the Fighting Machine (Early Band Take,
16
Forever Autumn (Early Version)
17
The Artilleryman and the Fighting Machine (Max Mondo Remix)
18
Horsell Common and the Heat Ray (Max Mondo Remix)
19
Forever Autumn (N-Trance remix)
20
The Eve of the War
21
The Spirit of Man (Beth & Parson Out-Takes, Including Original Unused Script)
22
The Spirit of Man (Beth Is Killed - Original Out Take)
23
Dead London (Early Version,
24
The Spirit of Man (Guitar Solo)
25
Parson Nathaniel (Original Unused Song)
26
Brave New World (Early Band Take)
27
Brave New World (Acoustic Alternative)
28
Brave New World (Early Piano Demo)
29
The Spirit of Man (Jerry, Doreen & Phil Acting Out-Takes)
30
Thunder Child (Later Version)
31
The Spirit of Man (Early Version Guide Vocals)
32
Dead London (Mister JoyBoy Remix)
33
The Spirit of Man (Early Version With Unused Acting Parts)
34
The Red Weed (Early Version)
35
Thunder Child
36
Forever Autumn
37
The Spirit of Man
38
Dead London
39
Brave New World
40
The Artilleryman Returns
41
Epilogue, Pt. 2 (N.A.S.A.)
42
Forever Autumn (Dark Autumn Dub Tom Frederikse / Gaëtan Schurrer Remix)
43
Original Spanish Parson Scream Out-takes
44
Original Parson Scream Out-takes
45
Parson Nathaniel Scream Out-Takes (From the Spirit of Man)
46
Tea for Two: Jerry & Phil's Late Night Cabaret
47
The Spirit of Guitars (guitars and strings from The Spirit of Man)
48
The Spirit of Man (Beth Out-Takes)
49
The Spirited Man (strings and acoustic guitar alternative)
50
German Journalist and Parson Out-takes
51
'Outcries' (from The Spirit of Man)
52
The Spirit of Man (Beth is killed)
53
The Spirit of 'Mayan' (Parson outtakes)
54
The Spirit of Man (Out-Takes, Including Original Unused Script)
55
"Are You Ready Jeff?" (Acting Out-Takes from the Spirit of Man)
56
The Spirit of Man (Alternate Version)
57
Spanish Journalist and Parson Scream Out-take
58
"And There Was Nothing I Could Do to Prevent It" (out-takes and master)
59
Murderous Out-Takes (From Dead London)
60
Dead London (Early Band Run-Through)
61
Regressing Bar Count
62
Original 40" Radio Commercial
63
Acting Out Takes (From Brave New World)
64
The Spanish Artilleryman's Plan (from Brave New World)
65
Brave New World (Alternate Version)
66
The Artilleryman's "I've Got a Plan!" Out-takes (from Brave New World)
67
The the Artilleryman's Out-Takes (From Brave New World)
68
The Artilleryman's Out-Takes (From Brave New World) [Continued]
69
The Artilleryman's Out-Takes (From Brave New World)
70
The Artilleryman Returns (With Unused Parts)
71
"Less Piano and More Air, Please!"
72
Parson Nathaniel (2005 revisited version)
73
The Eve of the War Versus Animal and Man (Forrest / Schurrer / Wayne remix)
74
The Spirt of Destiny (The Parson Versus Palene) [Cassidy / Langan / Wayne Remix]
75
The Spirit of Man: Spirit of Dub (Tom Frederikse / Gaëtan Schurrer remix)
76
ULLAdubULLA (Papa Ootzie remix)
77
Epilogue, Pt. 1
78
The Red Weed, Pt. 2
79
The Red Weed, Pt. 1
80
Horsell Common and the Heat Ray
81
The Four Narrators (opening passage)
82
Bar Count (from Dead London)
83
'That' Laugh
84
Out-Takes (From Horsell Common and the Heat Ray)
85
Original 75" Radio Commercial
86
Jeff's "Worth A Listen" Red Weed Alternative
87
The Red Weed (Original Unused Parts)
88
Unused Out-Take (From The Red Weed)
89
The Four Narrators (The Red Weed)
90
The Four Narrators (The Earth Belonged to the Martians)
91
Thunder Child (Early Version Version)
92
"Ugly Brutes!" and "See Them" (Original Unused Out-Takes)
93
Paperboy Shouts and Panicking Crowd (Original Unused Out-Take from Forever Autumn)
94
Paperboys (Original Unused Out-Take)
95
Bar Count Continues (from Forever Autumn)
96
Bar Count - Under Attack (from Forever Autumn)
97
Lego Toys (Original 1969 Radio Commercial)
98
Richard Burton Out-take
99
The Heatray Versus the Jangle Piano (Martian Versus Man)
100
Out-Takes (From Horsell Common)
101
Horsell Common and the Heat Ray (Original Narration and Acting Parts)
102
The Falling Star (Original Narration and Acting Parts)
103
The Eve of the War (Original Narration and Acting Parts)
104
Spanish Narrator Out-Takes
105
NASA Epilogue Spanish Version
106
Unused Alternate N.A.S.A. Epiliogue Out-Takes
107
The Four Narrators (Epiliogue)
108
Epilogue 1 (Early Bird Take)
109
Breathless Out-take (from Dead London)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.